绿茶通用站群绿茶通用站群

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 世界十大禁曲有哪些 原版红嫁衣歌曲背后的故事吓人

世界十大(dà)禁曲都有哪些大家现在知道吗?今天(tiān)要(yào)说的《红嫁(jià)衣》就是世界十大(dà)禁曲之(zhī)一(yī),不知道这首歌现(xiàn)在还有原版没有了,总之据说听了十大禁曲(qū)中任司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文何一首歌曲之后,听众要么出(chū)现精神失常的情况要么就会直接自杀,这种情况(kuàng)未免也(yě)太恐怖了(le)一点吧,到底世界十大禁曲(qū)为什么会造成这样的情况发生,我(wǒ)们下面就要好好来了(le)解一下,其(qí)实禁曲本身并不(bù)是最重要的(de),关键(jiàn)是它背后(hòu)的故事就吓(xià)到(dào)我了,看了故事后在自我心(xīn)理暗示之下会慢慢产生(shēng)害(hài)怕惊悚的感觉。

世界十大禁曲(qū)有(yǒu)哪些(xiē) 原版红(hóng)嫁衣歌曲背后(hòu)的故事吓人

我们常说的世界十大禁(jìn)曲分别(bié)指《忏魂曲》、《黑色星期五》、《第十三双眼睛》、《妹妹背着洋娃娃》、《天使的房间》、《嫁衣》、《自杀没(méi)有(yǒu)痛》、《A Faker》、《没人能听见(jiàn)》、《他(tā)不知道》,在这(zhè)十首歌曲中,前(qián)三首其(qí)实才是(shì)真(zhēn)正的世界禁曲,后面的七首是网友推选出来觉得让(ràng)人(rén)毛骨悚然的歌曲,也不(bù)知道大家有(yǒu)没有这种(zhǒng)感受,现在肯定是体验不到(dào)了,既(jì)然是(shì)禁曲肯(kěn)定全都(dōu)被封了。

世界十大禁曲有哪些(xiē) 原版红(hóng)嫁衣(yī)歌(gē)曲背后的故事(shì)吓人(rén)

世界(jiè)十大禁(jìn)曲中的任何(hé)一(yī)首(shǒu)现在基本都听不(bù)到,尤其是前(qián)三(sān)首,当初发生很(hěn)多诡异的事情(qíng)后就遭到官方下场封杀(shā)焚(fén)烧,这么多(duō)年来怎么可能还找得到(dào)原版曲子,倒(dào)是后面(miàn)网友推(tuī)选出(c司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文hū)来的歌曲(qū)说不定还(hái)有存在于(yú)世(shì)的痕(hén)迹(jì),关键是《红嫁衣》这首歌曲的原版现(xiàn)在也不好(hǎo)找,而且找到后大家确定要听吗,这种禁曲听了之后不(bù)管会不会(huì)发生不好的事情,总是会对人心(xīn)理产生影(yǐng)响,既然如此还不如不听为好。

世(shì)界(jiè)十大禁曲(qū)有哪(nǎ)些 原版红嫁(jià)衣歌曲背(bèi)后(hòu)的故事吓人

很多时候都不是(shì)歌曲(qū)本身恐怖,而是被(bèi)歌(gē)曲背后的(de)故事给吓到了,就像《嫁衣》这首歌背后的故(gù)事,据说(shuō)《嫁(jià)衣(yī)》是根据(jù)一封遗书改编而成的,一名女(nǚ)大学(xué)生和男朋友十分相爱,但就在她把身体献出去的(de)第二天,女大学生的男朋(péng)友抛弃(qì)了(le)她,接(jiē)受不(bù)了这种情(qíng)况的女大学(xué)生就穿(chuān)着一(yī)身(shēn)红嫁衣自杀(shā)了(le),所以在这首歌曲中才会频繁出现“妈妈看好我(wǒ)的我的(de)红(hóng)嫁衣(yī),不要让我(wǒ)太早太早死去”这句歌词。

世界(jiè)十大禁(jìn)曲有(yǒu)哪(nǎ)些(xiē) 原版红嫁(jià)衣(yī)歌曲背(bèi)后的故事吓人

在世界十(shí)大禁曲中几乎所有(yǒu)歌曲背后(hòu)都有一个恐(kǒng)怖的故事,本来听歌曲的(de)时候(hòu)大(dà)家还不觉得(dé)特(tè)别(bié)吓人(rén),但看(kàn)了恐怖故事后再去(qù)听歌曲,就(jiù)会有一种代入感,人(rén)的大(dà)脑联想能力是非常强大的,就(jiù)算你(nǐ)并没(méi)有看(kàn)到(dào)过这(zhè)种画面,但(dàn)在脑海中(zhōng)相(xiāng)像(xiàng)的这种画(huà)面就会让你(nǐ)把自己吓(xià)得汗毛(máo)耸(sǒng)立(lì),这(zhè)是(shì)一种(zhǒng)心理暗示的作用,很多人都(dōu)是因为(wèi)被(bèi)自己(jǐ)的心理暗示(shì)吓到,才会觉得(dé)这些歌曲真的非常恐怖(bù)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=