绿茶通用站群绿茶通用站群

塑料是不是绝缘体

塑料是不是绝缘体 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。

  关(guān)于杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译及原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译以及杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),七(qī)上杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì),杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及(jí)原文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)

  《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,来看一(yī)下(xià)!

杞人(rén)忧天文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎(hū)”

  其(qí)人(rén)曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其(qí)坏”

  其人舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

杞人(rén)忧天翻译

  古代杞国有个人(rén)担心(xīn)天会塌(tā)、地会陷,自己无处存(cún)身,便食(shí)不下咽,寝不安席。

  另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞国人(rén)的忧(yōu)愁而忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说(shuō):“天不(bù)过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方没(méi)有(yǒu)空气的。

  你一(yī)举一动(dòng),一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动(dòng),怎么还担心天(tiān)会塌(tā)塑料是不是绝缘体下来呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人塑料是不是绝缘体又说:“如果(guǒ)地(dì)陷(xiàn)下去(qù)怎么(me)办?”

  开导(dǎo)他的人(rén)说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什么地(dì)方是没(méi)有(yǒu)土块的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人(rén)才放下心(xīn)来,很高兴(xīng);

  开导(dǎo)他的人(rén)也放了心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的故(gù)事

  公(gōng)元(yuán)前611年,楚国遇上(shàng)严(yán)重灾荒(huāng),饿死不少(shǎo)百(bǎi)姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三(sān)年(nián)不(bù)鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻(gōng)楚(chǔ)。

  庸(yōng)国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队(duì)会(huì)聚到选(今枝(zhī)江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚(chǔ)王实(shí)现了(le)“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先(xiān)是(shì)唐朝一个很有气量(liàng)的人。

  当时太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁(jié)身自好,从(cóng)不去巴结(jié)。

  先天二年(nián),太(tài)平(píng)公(gōng)主事发被(bèi)杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛。

  受(shòu)这件事(shì)牵连(lián)的人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些(xiē)人事后(hòu)都不知道。

  先天三年,象先出任剑南道(dào)按察使,一个(gè)司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树(shù)立威名(míng)。

  要不然(rán),恐怕没人(rén)会听(tīng)我(wǒ)们的。

  ”象先(xiān)说:“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就(jiù)可以了,何必要讲严刑(xíng)呢这不(bù)是宽厚(hòu)人的所为。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏民有罪了,大多开导教(jiào)育一(yī)番,就放了(le)。

  录事(shì)对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不多的(de),难塑料是不是绝缘体道他们不(bù)明白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始。

  ”录事(shì)惭愧(kuì)地退了下去(qù)。

  象先常常说:“天下本来(lái)无(wú)事,都是(shì)人自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在开始就能(néng)清(qīng)醒这一点,事情就简(jiǎn)单(dān)多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及翻译注释

  杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下:

  译文:

  杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)个人(rén)担心天地会(huì)崩(bēng)塌,自己(jǐ)没(méi)有可以生存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗是睡不着(zhe)吃(chī)不下。

  又有个人为这(zhè)个杞国人(rén)的担心而担心,就去(qù)劝导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是(shì)没有空气的。

  你的举止呼(hū)吸(xī),整天都在空(kōng)气(qì)中进行,为什么还担心(xīn)天(tiān)会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天果(guǒ)真是积聚的气(qì)体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空气(qì)中发光的气体(tǐ),即使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又(yòu)说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去了(le)怎(zěn)么办?”劝导他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块(kuài)的。

  你的行走,整天都在地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝(quàn)导他(tā)的人也放下心来(lái)很开心。

  原(yuán)文:

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食(shí)者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能(néng)有所(suǒ)中(zhōng)伤(shāng)。

  ”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏(huài)何?”晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍(shě)然大喜(xǐ)。

  详(xiáng)细(xì)介绍:

  《杞人(rén)忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经典著作《列(liè)子》中(zhōng)记载的(de)一则寓言。

  这则寓(yù)言通过(guò)杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那(nà)种整(zhěng)天怀着毫(háo)无必要(yào)的担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸(yōng)人(rén),告(gào)诉(sù)人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和担心。

  全文寓(yù)意(yì)深刻(kè),形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑(jí)严谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵成。

  这则寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自(zì)然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其人生(shēng)观而(ér)采用了这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 塑料是不是绝缘体

评论

5+2=