绿茶通用站群绿茶通用站群

35c到底有多大,35c是多少

35c到底有多大,35c是多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于(yú)令仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了(le)小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有(yǒu)人到(dào)他家行(xíng)盗(dào)。

  于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么(me)要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱就足(zú)够买(mǎi)食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的(de)数目给(gěi)了(le)他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又(yòu)叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担(dān)心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他(tā)走。

  盗(dào)贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名(míng)35c到底有多大,35c是多少善士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的(de)儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都(dōu)相继(jì)考中了进士,后来(lái),他们于(yú)家是曹南(nán)一带(dài)的名门望族(zú)。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于令(lìng)仪不35c到底有多大,35c是多少责盗翻译

  魏(wèi)国有个(gè)叫于令仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng35c到底有多大,35c是多少)仪问(wèn)他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事(shì),有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么(me)东(dōng)西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得(dé)到(dào)十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依(yī)照他(tā)的要(yào)求(qiú)给了(le)他(tā)。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪(yí)又叫住(zhù)他(tā),小偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追(zhuī)问的(de),留下钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成了(le)善良的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗(dào)成(chéng)良》、《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 35c到底有多大,35c是多少

评论

5+2=