绿茶通用站群绿茶通用站群

丁二醇和丙二醇是不是酒精

丁二醇和丙二醇是不是酒精 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释是本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  丁二醇和丙二醇是不是酒精”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育(yù)。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天(tiān)为大(dà),惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究(jiū)神农(nóng)学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人(rén),听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)干的(de)事(shì),有当(dāng)百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别(bié)人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的(de)人(rén)供养别人,统治别(bié)人的(de)人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞(sāi),让它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才(cái)能(néng)够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼(yòu)之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善之(zhī)心(xīn),又随着救济他们(men),对他(tā)们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下(xià)找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得(dé)君(jūn)主(zhǔ)之道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说(shuō),市价就不(bù)会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的(de)相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平(píng)列(liè)等(děng)同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的(de)鞋(xié)子卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场历(lì)史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独(dú)到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会(huì)和农业思想模(mó)式产生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国(guó)时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释古诗(shī)文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道(dào)许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治(zhì)于(yú)人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话(huà)说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

丁二醇和丙二醇是不是酒精>  孟子问:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活,各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下(xià)的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),弯咐局使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下(xià)还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

<丁二醇和丙二醇是不是酒精p>  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位(wèi)仅次于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道(dào)多(duō)助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 丁二醇和丙二醇是不是酒精

评论

5+2=