绿茶通用站群绿茶通用站群

5公里是多少米 5公里是多少步

5公里是多少米 5公里是多少步 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述(shù)两只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友的寓言故事的。

  关(guān)于二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音以及(jí)二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释古诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释拼音(yīn),二鹊救友文言文(wén)翻译及注释及翻(fān)译,二鹊救友文言(yán)文翻译注释及原(yuán)文等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志》的(de)一篇文章,主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事(shì)。

  下面整理了文言文翻(fān)译(yì)及注释。

《二鹊救友(yǒu)》文言(yán)文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声5公里是多少米 5公里是多少步(shēng),二鹊(què)亦(yì)尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作(zuò)声,似(shì)允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊(què)喧(xuān)舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译文:某人的花园(yuán)里有一株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上徘(pái)徊(huái)飞翔,不(bù)停地发出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来5公里是多少米 5公里是多少步,聚集在树上,两(liǎng)只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可(kě)是又过了一(yī)会(huì)儿,一只(zhǐ)鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴(bā)一样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊(què)们见(jiàn)了便喧(xuān)叫起来,好像有话要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声,似(shì)乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈(quān),突然俯身(shēn)向鹊巢冲了下来(lái),叼(diāo)出一条赤练(liàn)蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的啊(a)!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意(yì)思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动(dòng))

  10.俄而:一(yī)会(huì)

  11.尾(wěi):在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发(fā)出

5公里是多少米 5公里是多少步3>二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译是什么?

  二鹊(què)救友文(wén)言文翻译(yì)如下:

  在(zài)某人(rén)的花(huā)园里有一(yī)棵古树,喜(xǐ)鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊唤源型马上就要(yào)孵(fū)出小喜鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽(hū)然有两只喜鹊在(zài)树上对叫(jiào),好(hǎo)似在对话一样(yàng),然后便(biàn)飞走了。

  过了一(yī)会儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也(yě)跟在它后(hòu)面(miàn)。

  其他喜鹊们(men)见了(le)便喧叫起来,好(hǎo)像有什么(me)事要说。

  鹳(guàn)再(zài)次(cì)发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声(shēng),似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下来(lái)),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼飞舞起来,好像在庆(qìng)祝,并且(qiě)向(xiàng)鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来(lái)做援(yuán)兵(bīng)的。

二鹊救(jiù)友文言文(wén)及赏析

  原文(wén):

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未几(jǐ),一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏析(xī):

  动物(wù)世界里的亲情也同样让人感(gǎn)动,本文中喜(xǐ)鹊看到自(zì)己同伴的孩子遭(zāo)到(dào)赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中(zhōng)两(liǎng)只喜鹊请来一(yī)只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚(shàng)能如此讲究(jiū)情(qíng)义,连动(dòng)物都如此,我们人类岂(qǐ)能无情(qíng)无义。

  所以我们要助人为乐,尽自(zì)己(jǐ)所能帮(bāng)助他人,要(yào)团结友爱。

  当问(wèn)题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋(jīn),就要善于借助外(wài)部力量加以解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 5公里是多少米 5公里是多少步

评论

5+2=