绿茶通用站群绿茶通用站群

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦暗指什么感情(qíng)和(hé)意(yì)思,绿(lǜ)肥红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么意思是绿肥红瘦出自宋·李(lǐ)清照的《如梦令·昨(zuó)夜雨疏风骤(zhòu)》,“绿肥红瘦”指(zhǐ)的是花(huā)已(yǐ)逐渐开败,而草木(mù)枝叶正盛(shèng)的暮春景色的。

  关于(yú)绿肥(féi)红瘦暗指(zhǐ)什(shén)么感情和意思,绿肥红瘦暗(àn)指什么意思以及绿肥红瘦(shòu)暗指什么感情和意思(sī),知否绿(lǜ)肥红瘦(shòu)暗指什么,绿肥红(hóng)瘦暗指什么意思,绿肥红(hóng)瘦暗指什么(me)生(shēng)肖,绿肥(féi)红瘦暗指什么人(rén)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

绿肥红(hóng)瘦暗指什么感情和意思(sī),绿肥(féi)红瘦(shòu)暗(àn)指什(shén)么意思

  绿肥(féi)红瘦出自(zì)宋·李清(qīng)照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红(hóng)瘦(shòu)”指的是花已(yǐ)逐渐开(kāi)败,而草(cǎo)木(mù)枝叶正盛的(de)暮(mù)春景(jǐng)色。

  绿肥红(hóng)瘦出自宋·李清(qīng)照(zhào)的《如(rú)梦令·昨夜雨疏风骤》,原句为:知否,知否?应是绿(lǜ)肥红瘦!翻译为:你可知道(dào),你(nǐ)可知(zhī)道,这个时(shí)节应该(gāi)是绿叶繁(fán)茂,红花凋零(líng)了。

  “知否?德国对中国友好吗,德国对中国怎么样知(zhī)否?应是绿肥红瘦。

  ”这既是(shì)对侍女的反诘,也像(xiàng)是自言自语:这(zhè)个(gè)粗心的丫头,你知(zhī)道(dào)不知(zhī)道,园中的海棠应该(gāi)是绿叶繁茂、红花稀少才(cái)是。

  这句对(duì)白(bái)写(xiě)出了(le)诗画所不能道,写(xiě)出(chū)了伤春易春(chūn)的(de)闺中(zhōng)人复杂的神情口吻,可谓“传(chuán)神(shén)之笔(bǐ)。

  “应是”,表(biǎo)明词人对窗外景象的(de)推测与判断(duàn),口吻(wěn)极当。

  “绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜(yán)色的对比;

  “肥”形容雨后的叶(yè)子因水份(fèn)充足而茂盛肥大,德国对中国友好吗,德国对中国怎么样“瘦”形容雨(yǔ)后的花朵因不堪雨打而凋谢稀少,是两种状态的对比。

  本来平(píng)平(píng)常常的四个(gè)字(zì),经词(cí)人的搭配组(zǔ)合(hé),竟显得(dé)如此(cǐ)色彩(cǎi)鲜明、形象生动(dòng),这实在是(shì)语言运用上的一个创造。

  由这四(sì)个字生发联想,那(nà)“红瘦(shòu)”正是表明(míng)春天的渐(jiàn)渐消逝,而“绿肥”正是象征着(zhe)绿(lǜ)叶成荫的盛夏的即将来临。

  这(zhè)种极(jí)富(fù)概括性的语言,又实(shí)在(zài)令(lìng)人叹为观(guān)止。

绿肥红瘦暗指(zhǐ)什么感情和意思

   绿肥:指枝叶(yè)茂(mào)盛(shèng)。

  红(hóng)瘦:谓花(huā)朵稀少。

  这首小(xiǎo)词委婉(wǎn)地表达(dá)了作者怜花惜花的心情,也(yě)流(liú)露了内(nèi)心(xīn)的(de)苦闷。

  词中着意人物心理情绪的(de)刻画。

  以景衬(chèn)情,委(wěi)曲精工。

  轻灵新巧(qiǎo)而又(yòu)凄(qī)婉(wǎn)含蓄。

  极尽传神(shén)之妙。

  

  

  

   如梦令(lìng)·昨夜(yè)雨疏风(fēng)骤

   宋(sòng)代(dài):李清照

   昨(zuó)夜雨疏风骤(zhòu),浓睡不消(xiāo)残(cán)酒(jiǔ)。

  试(shì)问卷(juǎn)帘人,却道海棠(táng)依旧。

  知(zhī)否,知(zhī)否?应是绿肥(féi)红瘦。

   译(yì)文

   昨夜(yè)雨虽然下得稀(xī)疏,但是风却劲(jìn)吹不(bù)停,虽然(rán)睡了一夜,仍有余醉未消。

  问(wèn)那正在卷帘(lián)的侍女,外(wài)面的情况如何,她说海棠(táng)花依然和(hé)昨天一样。

  知道吗?知道吗(ma)?这个时节应(yīng)悉指物(wù)该是绿叶繁(fán)茂,红花(huā)凋零了。

   赏析

   “知否?知否?应是(shì)绿肥红瘦(shòu)。

  ”这既是对侍女的反诘,也(yě)像是(shì)自(zì)言自语:这个(gè)粗心的(de)丫(yā)头(tóu),你知(zhī)道不知(zhī)道,园中的海棠(táng)应该是绿叶繁(fán)茂、红花(huā)稀(xī)少才是。

  这(zhè)句对(duì)白(bái)写出(chū)了诗(shī)画所不能(néng)道,写出了(le)伤春易春的闺(guī)中人复杂(zá)的神情口吻,可(kě)谓“传神之笔。

  “应(yīng)是”,表明(míng)词人对窗外景象的推测(cè)与(yǔ)判断,口吻极当。

  因为她毕竟(jìng)尚未亲眼(yǎn)目(mù)睹,所以(yǐ)说话(huà)时(shí)要留有余地。

  同时,这一(yī)词语(yǔ)中(zhōng)也暗(àn)含着“必然是”和“不得不是”之(zhī)意。

  海棠虽好,风雨无情,它(tā)是不(bù)可(kě)能(néng)长开不谢的。

  一语之中,含(hán)有不尽的(de)无可奈(nài)何的惜花情在,可(kě)谓语浅意(yì)深(shēn)。

  而(ér)这一(yī)层惜(xī)花(huā)的殷殷情意,自然(rán)是(shì)“卷帘人”所不能体察(chá)也无须更(gèng)多理会(huì)的,她(tā)毕竟(jìng)不能像她的女(nǚ)主人那(nà)样感情细腻,那样对自然(rán)和人生有着(zhe)更(gèng)深的感悟。

  这(zhè)也许是(shì)她(tā)所以作出上面的回答的原因。

   末了的“绿肥(féi)红瘦(shòu)”一语,更是(shì)全(quán)词的(de)精绝之(zhī)笔(bǐ),历来为世人所称道。

  “绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜色(sè)的对比(bǐ);“肥”形容(róng)雨(yǔ)后的叶子因水(shuǐ)份充足而茂(mào)盛肥大(dà),“瘦”形容雨后的(de)花(huā)朵因不(bù)堪雨(yǔ)打而凋谢稀少,是两种状态(tài)的对比。

  本(běn)来平平(píng)常常的四个字(zì),经(jīng)词人的搭配组合(hé),竟显(xiǎn)得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语(yǔ)言运(yùn)用上的一个创造。

  由(yóu)这四个字(zì)生发联想,那“红瘦(shòu)”正是表明(míng)春天的渐渐消(xiāo)逝(shì),而“绿肥”正是(shì)象征着(zhe)绿叶成荫的盛夏的即将来临。

  这(zhè)种极(jí)富(fù)概括性(德国对中国友好吗,德国对中国怎么样xìng)的语言,又实在令人叹为观止(zhǐ)。

   此(cǐ)词借宿酒醒后(hòu)询问(wèn)花事的描(miáo)写,委婉地表达了作者怜(lián)花惜(xī)花(huā)的心情,充分体现出作者对大自然(rán)、对春天的热(rè)爱,也流露(lù)了内(nèi)心(xīn)的(de)苦(kǔ)闷。

  全(quán)词篇幅虽短,但含蓄蕴藉(jí),意味深长,以景衬情,委曲(qū)精工,轻灵(líng)新巧(qiǎo),对(duì)人物心理情绪的刻画栩(xǔ)栩(xǔ)如生,以(yǐ)对话推动词意发展,跌(diē)宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力(lì)。

   集评

   黄(huáng)蓼园《寥(liáo)园词选》:“一问极(jí)有情,答以‘依旧(jiù)’,答得(dé)极淡。

  跌出‘知否’二句(jù)来,而‘绿肥红瘦’,无限凄婉(wǎn),却又(yòu)妙(miào)在(zài)含(hán)蓄(xù),短幅中(zhōng)藏无(wú)数曲折,自是圣于词者(zhě)。

  ”

   胡(hú)云翼《宋词选》:李清(qīng)照在北宋颠覆之前的词颇多饮酒、惜花之作,反映出(chū)她那种极其悠闲、风雅的生(shēng)活情调。

  这首词在写作上(shàng)以(yǐ)寥寥数语的(de)对话,曲(qū)折地表达出主(zhǔ)人公惜花的心情,写得那么(me)传神。

  “绿(lǜ)肥(féi)红瘦”逗(dòu)谨,用(yòng)语简(jiǎn)炼,又很形象化。

   《唐宋词百首详(xiáng)解》:这首词(cí)用(yòng)寥(liáo)寥数(shù)语,委婉地表达了(le)女(nǚ)主人惜花(huā)的(de)心情(qíng),委婉、活泼、平易、精炼(liàn),极(jí)尽传神之(zhī)睁液(yè)妙。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=