绿茶通用站群绿茶通用站群

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关(guān)于于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì)卒为良民(mín),于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪(yí)的性格特(tè)点(diǎn)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面 style="text-align: center;">

于令仪不(bù)责盗文言文(睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面wén)翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗,于令(lìng)仪的(de)儿子们(men)抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译

  曹州于令(lìng)仪(yí),是做生(shēng)意(yì)的(de)人,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他(tā)家行盗。

  于令仪的(de)儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小偷回答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足(zú)够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的(de)人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些(xiē)优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士来(lái)教(jiào)导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来(lái),他们(men)于家(jiā)是曹南一带的名门望族(zú)。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ)何(hé)苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如(rú)其(qí)所言(yán)与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人,晚年时的(de)家(jiā)道(dào)非(fēi)常富(fù)足。

  有天晚(wǎn)上(shàng),一名小偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他的几个儿子(zi)逮住(zhù)了(le),发(fā)现原来是邻居的(de)小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问他想要什么东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行(xíng)了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫(jiào)住(zhù)他(睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面tā),小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭(cán)愧,后来(lái)终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

评论

5+2=