绿茶通用站群绿茶通用站群

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪(yí)不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚(gāng)一走(zǒu),令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士。

  于(yú)令(lìng)仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是(shì)曹南一(yī)带的(de)名门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长厚不(bù)忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔(huǐ)何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令族(zú)。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏(wèi)国(guó)有个叫于令仪的商人(rén),他为人(rén)忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一名小(xiǎo)偷侵入(rù)他家中行窃,被(bèi)他的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答(dá)说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求(qiú)给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令(lìng)仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚(w100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米ǎn)上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财(cái),到了(le)明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那(nà)小偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后(hòu)来终于成了善良的人(rén)。

  邻(lín)居乡里都称令(lìng)仪是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟(pì)之

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其(qí)欲(yù)与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

评论

5+2=