为党(dǎng)和人民的(de)事(shì)业奋斗终身还(hái)是奋斗终(zhōng)生,奋斗终身还(hái)是奋斗终生的意思(sī)是(shì)“奋斗终身(shēn)”和“奋斗终生”都(dōu)是对的,“终生”和“终身”都有一(yī)辈子(zi)、一生的意(yì)思,意思基(jī)本相(xiāng)同,但在语义(yì)侧重点(diǎn)上有所不(bù)同(tóng):“终身”侧重于指(zhǐ)切身的(de)事情,常用(yòng)于(yú)生活、婚姻、利益、职业(yè)、职务、权利等方面的。
关于为10克是几两党(dǎng)和人民的事业(yè)奋斗终身还是奋斗终生,奋斗(dòu)终身还是奋斗终生的意思(sī)以及为党和人民的事业奋斗终身还是(shì)奋斗终生,奋(fèn)斗终身还是(shì)奋斗终生(shēng)?,奋斗终身还是奋(10克是几两fèn)斗(dòu)终生(shēng)的(de)意思,奋(fèn)斗终身与奋(fèn)斗终生,奋斗(dòu)终身的奋斗终生一样吗等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
为党和人(rén)民的事业奋(fèn)斗终(zhōng)身还是奋斗(dòu)终生(shēng),奋(fè10克是几两n)斗(dòu)终身(shēn)还是奋斗终(zhōng)生的意思
“奋(fèn)斗终身”和“奋斗(dòu)终(zhōng)生”都是对的,“终生”和“终身”都有(yǒu)一辈子、一(yī)生(shēng)的意思,意思基本相同,但在语义侧重点上有所不同:“终(zhōng)身”侧重于(yú)指切身的事情,常用于生(shēng)活、婚姻、利益、职业、职务、权(quán)利等方面。
在汉语中常说:“终身之计”、“终(zhōng)身大事 ”多指:婚姻大事(shì)、终身保修(xiū)、终身保(bǎo)险、终身养老金、终身名(míng)誉教授(shòu);
终身不娶(qǔ)、终身不嫁等。
而终(zhōng)生:侧(cè)重(zhòng)于事业方面,多用(yòng)于事业、工作、使命、抱(bào)负、业绩等方面。
例如:终(zhōng)生奋斗(dòu),终生难忘,终生受益。
因此“终身(shēn)”和“终(zhōng)生”有(yǒu)时可(kě)以替换(huàn)来(lái)用。
比如:奋斗终身和奋斗终(zhōng)生意思相近可以通(tōng)用,而“终身大事(shì)”一语,写(xiě)成“终生大事”那就不对了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了