王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译是(shì)“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛的。
关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读(dú),王于兴师,修我(wǒ)2100是平年还是闰年,2100是平年还是闰年最佳答案矛戟(jǐ),与子(zi)偕作!等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)
“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
”的意(yì)思是(shì)君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo)。
该句出(chū)自《秦风(fēng)·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍(páo)。
君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同(tóng)目标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一(yī)起。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中(zhōng)的一首诗(shī)。
这(zhè)是一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的战歌(gē),表现(xiàn)了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的高昂士气和乐观(guān)精神(shén)。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒(shū)写将士们(men)在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王(wáng)室保持(chí)一致(zhì),一听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英(yīng)雄(xióng)主义气概(gài)和爱国主(zhǔ)义精神。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo),与(yǔ)子同仇是什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作(zuò)!
岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行(xíng)!
译文
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣(yī)穿2100是平年还是闰年,2100是平年还是闰年最佳答案?与你同穿那战裙(qún)。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。
扩(kuò)展(zhǎn)资料:
这首诗充满了(le)激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌(dí)忾的气氛。
按(àn)其内容,当是一首战(zhàn)歌。
全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团(tuán)结互(hù)助、共御(yù)外(wài)侮的(de)高(gāo)昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦(qín)茄(jiā)握运人爱(ài)国主义精神(shén)的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公(gōng)四年(公元(yuán)前(qián)506年(nián)),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包(bāo)胥到秦(qín)国(guó)求援,“立依于庭墙(qiáng)而(ér)哭,日夜不绝(jué)声,勺饮不入口(kǒu),七日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。
每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不意味简单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的。
如(rú)首(shǒu)章(zhāng)结句“与子(zi)同(tóng)仇”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说的是他们有共同(tóng)的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才(cái)是(shì)行动(dòng)的开(kāi)始(shǐ)。
三章结句“与(yǔ)子偕行(xíng)”,行(xíng)训往,表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无衣
未经允许不得转载:绿茶通用站群 2100是平年还是闰年,2100是平年还是闰年最佳答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了