秋以为期(qī)句(jù)式特点,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断是倒装句中(zhōng)的状语后置句的。
关于秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)特(tè)点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判(pàn)断以及擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句秋以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句(jù)式主谓宾,秋以为期句(jù)式(shì)判断,秋(qiū)以为期句式及(jí)翻译,秋以(yǐ)为期句式结构等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断
倒(dào)装句中的状(zhuàng)语(yǔ)后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋(qiū)以为(wèi)期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋天(tiān)为期(我等你)。
氓的(de)词类活(huó)用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数(shù)词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁食(shí)(贫):贫困的(de)生活(huó)(形容词作(zuò)名(míng)词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸丝,来即我(wǒ)谋(móu)。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
翻译
憨(hān)厚(hòu)农家小伙子(zi),怀抱布匹(pǐ)来(lái)换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会谈(tán)婚(hūn)事。
送(sòng)郎送过淇(qí)水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不(bù)是我愿误佳期,你(nǐ)无(wú)媒人失礼仪。
望(wàng)郎(láng)休要发脾气,秋天到了(le)来迎(yíng)娶。
秋以(yǐ)为期是(shì)什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出(擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句c擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句hū)自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为(wèi)期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约定(dìng)的婚(hūn)期而不肯嫁,是因为你(nǐ)没有找好媒人。
请郎君不要(yào)生气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶。
扩展资料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间歌谣,以一个女子之口,率真地(dì)述说了(le)其情变经历和深切(qiè)体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活(huó)写喊(hǎn)盯(dīng)照,也为后人(rén)留下了当时风俗(sú)民情的宝(bǎo)贵资料(liào)。
诗中(zhōng)虽以抒情为(wèi)主,所叙的故事也还不够完整细(xì)致,但它(tā)已将女主(zhǔ)人公的(de)遭遇、命运,比较真实地反映出(chū)来,抒情叙事融为(wèi)一体(tǐ),时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些方面(miàn)说,这首(shǒu)诗已初步(bù)具备中国式(shì)的叙(xù)事诗的(de)某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了