绿茶通用站群绿茶通用站群

天津面积多少平方公里

天津面积多少平方公里 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译是(shì)“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺(nì)爱的人或(huò)事困扰的。

  关于祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常积(jī)于忽微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)翻译的而,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)是什么(me)意思等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人反而常(cháng)被(bèi)所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举(jǔ)天下之豪杰(jié)莫能与之(zhī)争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶(líng)人(rén)也哉!作《伶(líng)官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗强盛(shèng)的时(s天津面积多少平方公里hí)候,普天(tiān)下的豪杰,都不能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个伶人(rén)围困他,就自己(jǐ)丧(sàng)命,国家灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常常是由微(wēi)小的事情积(jī)累而成的,聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所溺(nì)爱的人(rén)或事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是宋代文学家欧阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通过(guò)对(duì)五代(dài)时期的(de)后(hòu)唐(táng)盛衰过程的具体分(fēn)析,推(tuī)论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺”的(de)结论,说明国家兴衰败亡不由天命(mìng)而(ér)取决于“人(rén)事”天津面积多少平方公里,借以(yǐ)告(gào)诫当时北宋王朝执政者(zhě)要吸(xī)取(qǔ)历史教训,居安(ān)思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲(yù)。

  文(wén)章开门见(jiàn)山,提(tí)出全(quán)文主旨:盛衰之理,决定(dìng)于(yú)人(rén)事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙(xù)述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过(guò)程(chéng),以史实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用(yòng)先扬后抑(yì)和对(duì)比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成(chéng)功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚(shàng)书》古(gǔ)训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二(èr)字(zì),夹叙夹(jiā)议,史论结(jié)合,笔带(dài)感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 天津面积多少平方公里

评论

5+2=