王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是(shì)“王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛的。
关于王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻译以及王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译,王于兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕(xié)作!等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻译
“王于鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(má鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗o)。
”的意思是君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。
与子(zi)偕作(zuò)!岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代(dài)第一部诗(shī)歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。
这是一首(shǒu)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士气和乐观精神。
全诗(shī)风(fēng)格矫健爽朗,采用了(le)重章叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将士(shì)们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大(dà)局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌(dí)的英雄主义(yì)气(qì)概和爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意思
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
《秦(qín)风(fēng)·无衣》先秦:佚名(míng)
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进(jìn)。
扩展资(zī)料(liào):
这首(shǒu)诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)气氛。
按其内容,当是一首战(zhàn)歌(gē)。
全诗(shī)表现了秦(qín)国军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的(de)高昂士皮(pí)渣气和乐观(guān)精神(shén),其独(dú)具(jù)矫健而爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦(qín)茄握运人(rén)爱国主义精神的(de)反映。
由于此诗旨在(zài)歌(gē)颂(sòng),也就是说(shuō)以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国(guó)的首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣(chén)申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了吴兵。
诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。
每一章(zhāng)句数、字数相(xiāng)等,但结(jié)构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递进,有所发(fā)展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是他们有共同的(de)敌人。
二章(zhāng)结(jié)句“与子偕作(zuò)”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行(xíng)动的开始。
三章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明(míng)诗(shī)中(zhōng)的战士们将(jiāng)奔赴前线共(gòng)同杀敌了。
参考资料来(lái)源(yuán):百度(dù)百科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣(yī)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 鹅颈藤壶多少钱一斤,鹅颈藤壶和佛手螺一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了