狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与(yǔ)狼(láng)藉到底怎么区别是“狼(láng)籍”和“狼藉”两(liǎng)个都(dōu)正确(què),二(èr)者通用的。
关于狼籍和狼藉哪个正确,狼(láng)籍(jí)与狼(láng)藉到底(dǐ)怎么(me)区(qū)别以及狼籍(jí)和(hé)狼藉哪个正确?,狼籍和(hé)狼藉哪个正确一(yī)些,狼籍与狼(láng)藉(jí)到底怎么区别(bié),狼藉和狼籍的读音,狼籍 什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
狼籍和(hé)狼藉哪个(gè)正确,狼(láng)籍与狼藉到底(dǐ)怎(zěn)么(me)区别
“狼籍”和“狼藉(jí)”两个都(dōu)正确(què),二者通用。
“狼藉”释义为乱(luàn)七八(bā)糟的样子(zi);
杂乱不堪;
声名狼藉;
形容(róng)困厄、窘迫;
也有糟蹋折磨的(de)意思。
出(chū)自《史记(jì)·滑稽列(liè)传》:“日暮酒阑,合(hé)尊促(cù)坐,男女同席,履(lǚ)舃交错,杯盘狼(láng)藉。
”词语释义:1、纵横散(sàn)乱貌(mào)。
①《史(shǐ)记·滑稽列传》:“日暮酒阑,合尊促(cù)坐(zuò),男女同席,履(lǚ)舃(xì)交错(cuò),杯盘狼藉。
”②唐·元稹《夜坐(zuò)》诗:“孩提万里何(hé)时(shí)见(jiàn)?狼藉家(jiā)书卧(wò)满牀。
”③《东(dōng)周列国志》第一回(huí):“弓响(xiǎng)处(chù)血肉狼藉,箭(jiàn)到处毛羽纷飞。
”2、指多而散(sàn)乱堆积。
①唐·陈子昂《上西蕃边州安危事(shì)》:“屯田广远,仓(cāng)蓄(xù)狼藉,一虏为盗,恐(kǒng)成大忧。
”②清·刘大(dà)櫆(kuí)《乞里人共(gòng)建义仓引》:“故(gù)虽粟米狼(láng)藉,而终岁之用,犹苦其不给。
”3、喻行为(wèi)不(bù)检(jiǎn),名(míng)声不好。
①《后汉书·张酺传》:“遣(qiǎn)掾夏猛(měng)私谢(xiè)酺曰:‘郑据小人,为所侵冤(yuān)。
闻其儿为(wèi)吏,放纵狼藉。
取是曹子(zi)一(yī)人,足以惊(jīng)百。
’”②《旧唐书·刘崇鲁(lǔ)传》:“前日杜(dù)太尉狼藉,为(wèi)朝廷深(shēn)耻。
”③宋·苏轼《上神宗皇(huáng)帝书(shū)》:“汉(hàn)武遣(qiǎn)绣(xiù)衣直(zhí)指(zhǐ),桓帝遣八使,皆以(yǐ)守宰狼藉,盗贼公行,出於(yú)无(wú)术,行此下策。
”4、形容困厄、窘迫。
①宋·司马光(guāng)《遗表》:“今溃败失(shī)亡,狼藉如此,而建议(yì)行(xíng)师之人,晏(yàn)然曾无愧畏,或更(gèng)蒙(méng)宠任(rèn)。
”②明·冯梦龙(lóng)《智(zhì)囊(náng)补·术智·徐道(dào)覆》:“呜呼,奇才策(cè)士郁郁不得志,而狼藉以(yǐ)死者比比矣(yǐ)。
”③清·宣鼎(dǐng)《夜雨为什么懂手机的人都不用华为秋灯录三集·西泠太(tài)瘦生偶记》:“狼藉烟花十七春,不堪回首堕红尘(chén)。
”5、犹糟蹋。
①唐·李商隐《杂纂(zuǎn)》:“狼藉米谷。
”②明·王衡《郁轮袍》第(dì)六(liù)折:“谢贤王肯(kěn)作媒,劳(láo)重恁牵傀儡,可惜狼(láng)藉(jí)了(le)王阳气力(lì)。
”6、犹折磨。
①清·蒲松(sōng)龄《聊(liáo)斋(zhāi)志异·折狱(yù)》:“世(shì)之折狱者,非悠(yōu)悠置之,则(zé)缧(léi)系数十人而狼藉之耳(ěr)。
”何垠(yín)注:“狼藉之,言(yán)磨折之(zhī)至(zhì)於惫也。
”②《天雨(yǔ)花》第二五回:“可怜(lián)儿女犹髫少,离(lí)却娘(niáng)亲怎得生?当然狼藉都断送,绝了亡夫(fū)后代根。
”7、思绪情感泛(fàn)滥不可收(shōu)拾(shí)。
狼籍和狼藉有(yǒu)什么区别
狼籍(jí)和狼羡轮藉没有区别。
狼籍一般指狼藉。
是一个汉语词(cí)语,拼音为láng jí,释义为(wèi)乱七八糟的(de)样子(zi);杂乱不堪;声名(míng)狼藉(形容(róng)声名极坏);形容兄裤信困(kùn)厄、窘迫;也有(yǒu)糟蹋折磨的意思。
出处:
1、宋(sòng)·司马光《遗(yí)表》:“今溃败(bài)失亡,狼藉如此,而建议行师之人,晏然曾无愧(kuì)畏,或(huò)更蒙宠任。
”
2、朱自清《背影》:“到徐州见着父亲,看(kàn)见满(mǎn)院狼藉的东西,又想起祖(zǔ)母,不禁(jìn)簌簌地流下眼泪。
”
扩展(zhǎn)纯明(míng)资料(liào):
狼藉组成的成语有声名(míng)狼藉。
声名狼(láng)藉,拼音为shēng míng láng jí。
声为什么懂手机的人都不用华为(shēng)名:名誉。
狼藉(jí):杂乱不堪。
形容声望(wàng)和名(míng)誉败坏(huài)到极点,不可收(shōu)拾。
用法:主谓式;作(zuò)谓语、定语、宾语、补(bǔ)语;含贬义。
出处(chù):
1、清(qīng)黄小配《廿载繁华梦》:“因汪太史(shǐ)平(píng)日~,最不见(jiàn)重于官场。
<为什么懂手机的人都不用华为p> ”2、近代(dài)李劼人(rén)《天魔舞》第十三章:“声名(míng)狼藉了,还有人要我教书吗?”
未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么懂手机的人都不用华为
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了