绿茶通用站群绿茶通用站群

护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端

护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文(wén),许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得(dé)人(rén)者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与(yǔ)人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率(lǜ)而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农(nóng)具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shè护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端ng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的(de)道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安(ān)逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人(rén)之(zhī)间应有(yǒu)的(de)关系的道(dào)理(lǐ)教给百姓:父(fù)子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使他(tā)们正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不(bù)到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不(bù)一(yī)致(zhì),是(shì)物品的本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起(qǐ)来(lái),这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去(qù)做,便是彼此带领着(zhe)去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行(xíng)生(shēng)于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对(duì)物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独(dú)到的农家思想见解和实(shí)践活动(dòng),对后(hòu)世的(de)农(nóng)业社会和(hé)农业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想家(jiā)、教育(yù)家(jiā),战国时期(qī)儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端 line-height: 24px;'>护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具(jù)某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆(lù)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),弯咐局(jú)使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统治;被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代(dài)的(de)农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样(yàng)子(zi)。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(guó)(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的代(dài)表人(rén)物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提(tí)出(chū)民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端

评论

5+2=