绿茶通用站群绿茶通用站群

使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思

使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻(fān)译(yì)和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那(nà)末(mò)治理天下难道就可以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道(dào)路,遍布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋(péng)友(yǒu)之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之(zhī)心(xīn),又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲(xián)去(qù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊(a),百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事(shì)事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决(jué)定(dìng)的(de)。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列(liè)等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是使天下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公根(gēn)据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó)拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为(wèi)主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的(de)研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一(yī)说字子(zi)车或子居(jū))。

  战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名(míng)思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子的(de)一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文(wén)网(wǎng)

  古(gǔ)诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治(zhì)于人(rén)者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织(zhī)布然(rán)后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家(jiā)里拿(ná)来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来(lái),中原地(dì)带才(cái)能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词(cí),指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

<使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思p>  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思

评论

5+2=