绿茶通用站群绿茶通用站群

不朽的意思

不朽的意思 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在笑果文化风波闹(nào)的沸沸扬扬(yáng)之(zhī)际,网上又有人爆出知名上(shàng)市公司广告牌(pái)使用(yòng)歧(qí)视中(zhōng)国人词汇,要求下架该英文广告牌(pái)。

  某知名博主(zhǔ)在社交媒(méi)体上表(biǎo)示,苏州(zhōu)一投诉平台上接到一封投诉信,指责(zé)国际比赛上广告商(shāng)“长虹”的英文(wén)名CHANGHONG,容易被(bèi)看成CHANG CHONG,而后者与某(mǒu)个(gè)知名(míng)辱华(huá)词汇相近。自清(qīng)朝起(qǐ),这个(gè)词(cí)被洋(yáng)人用(yòng)来嘲笑中国人的口音,逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲人的(de)词汇(huì),成(chéng)为北(běi)美数十年排华史中的典型代表。

上市公司广告(gào)牌涉嫌歧视(shì)中国人被(bèi)举报,举报者要求撤下该公司英文(wén)广告(gào)牌

  近(jìn)年来,有(yǒu)诸(zhū)多(duō)国外品牌、艺人因(yīn)为使用该词汇辱华遭到海内外华人的共同抵制。

  而这(zhè)篇举(jǔ)报(bào)信(xìn)中的“长虹”则可能是(shì)知名(míng)上市公(gōng)司(sī)四川长虹(hóng)。根据该公(gōng)司官网(wǎng)消息显(xiǎn不朽的意思line-height: 24px;'>不朽的意思)示(shì),四川长(zhǎng)虹为(wèi)中国国(guó)家(jiā)羽毛球(qiú)队尊(zūn)荣(róng)赞助商,并且通告中有提到上(shàng)述举报信中的苏(sū)迪曼杯。

上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者(zhě)要求撤下该公司英文广告牌

  而举(jǔ)报(bào)信(xìn)中容易引起辱华联想的英(yīng)文广告词,正是(shì)上图(tú)中长(zhǎng)虹的红(hóng)色Logo。但是由于小编没(méi)有英(yīng)文母语环境,看到这个Logo的第一反应并无(wú)法将之与辱华词汇联想起来。

  至于举报信中的(de)“长(zhǎng)虹”是否为(wèi)上(shàng)市公司四川长虹,小编有拨打四川长虹官网的电话询问(wèn),但截至发(fā)稿(gǎo),该电话无人接听(tīng)。

  对(duì)于(yú)这个举报,网(wǎng)友的意见也是(shì)分歧极大,有人认(rèn)为(wèi)“举报者过(guò)于敏感”,有(yǒu)人则开(kāi)玩笑称“看不(bù)清可以(yǐ)去看(kàn)看眼(yǎn)科,利好爱尔眼科(kē)”,但也有网友认为“大是(shì)大非面(miàn)前,上市公司(sī)更应作(zuò)出表率”“老外骂你,你(nǐ)听不懂(dǒng)就(jiù)当做没发生,这不是阿(ā)Q精神么?”对此你怎(zěn)么看(kàn)呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 不朽的意思

评论

5+2=