绿茶通用站群绿茶通用站群

猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方

猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原文(wén),《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有(yǒu)年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣服(fú)食(shí)物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为(wèi)自(zì)己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的(de)了(le);其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察(chá)液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文(wén),古代(dài)小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方妻之口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有(yǒu)强烈的批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之(zhī),亦(yì)仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候(hòu),看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试(shì),历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年(nián)就试(shì)期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对(duì)他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方

评论

5+2=