陈万年教子文(wén)言文翻译注在职教育是什么意思,补充在职是什么意思释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话(huà),主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我要(yào)对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重在职教育是什么意思,补充在职是什么意思臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的(de)意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都会在(zài)孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中(zhōng)一(yī)个。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)很生气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全(quán)明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
在职教育是什么意思,补充在职是什么意思15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 在职教育是什么意思,补充在职是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了