绿茶通用站群绿茶通用站群

瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织

瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿(lǜ)肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么(me)意思是(shì)绿(lǜ)肥(féi)红瘦(shòu)出自宋·李清(qīng)照的《如梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤》,“绿(lǜ)肥红瘦”指的是花(huā)已逐渐开败,而草木(mù)枝叶正盛的暮春景(jǐng)色的。

  关于绿肥红瘦暗(àn)指什(shén)么感情和意(yì)思(sī),绿肥红瘦暗指什么意思以及绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗指什么感(gǎn)情(qíng)和意思(sī),知否绿肥红瘦暗(àn)指什么,绿(lǜ)肥红瘦暗指(zhǐ)什(shén)么意思,绿肥红瘦暗(àn)指什么生肖(xiào),绿肥(féi)红(hóng)瘦暗指什么人等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

绿(lǜ)肥(féi)红瘦暗指(zhǐ)什么感情和意思,绿(lǜ)肥红瘦暗指什(shén)么意思

  绿肥红瘦出自宋·李清照(zhào)的(de)《如梦令·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,“绿肥红瘦”指(zhǐ)的(de)是花已(yǐ)逐(zhú)渐开败,而草木枝叶正盛的暮春景色。

  绿肥(féi)红瘦出(chū)自宋·李清(qīng)照(zhào)的(de)《如梦令·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,原(yuán)句为(wèi):知否,知否?应(yīng)是绿肥红瘦!翻译为:你可知道,你可知道,这个时节应该(gāi)是绿叶繁茂,红花凋零(líng)了。

  “知否?知否?应(yīng)是绿肥红瘦。

  ”这既是对侍(shì)女的反诘,也像是自言自(zì)语:这(zhè)个粗心的丫头,你(nǐ)知(zhī)道不知道,园中的(de)海(hǎi)棠应该是绿叶繁茂、红花稀少才是。

  这句(jù)对白写出(chū)了(le)诗画(huà)所不能道,写出了(le)伤春易春的闺(guī)中人复(fù)杂的神情口吻(wěn),可谓(wèi)“传神之笔。

  “应是”,表明词(cí)人对窗外景象的(de)推(tuī)测与(yǔ)判断(duàn),口吻极当。

  “绿”代替叶,“红(hóng)”代(dài)替(tì)花(huā),是两(liǎng)种颜色的(de)对比;

  “肥”形容雨后瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织的叶子因水(shuǐ)份(fèn)充足而茂盛肥大,“瘦”形(xíng)容雨后的(de)花朵因不堪雨打而凋谢稀少,是两种状态的对比。

  本来平平常常的(de)四个字,经词人的搭配组合,竟显(xiǎn)得如此(cǐ)色彩鲜明、形象生动,这实(shí)在是语言运用上的一个创造。

  由这四个字生发联想,那“红(hóng)瘦”正(zhèng)是表明春天的(de)渐渐(jiàn)消逝,而(ér)“绿肥”正是象征(zhēng)着绿叶成荫的盛夏(xià)的即将来临。

  这种极富概(gài)括(kuò)性的语(yǔ)言,又(yòu)实在令人叹为观止。

绿肥红(hóng)瘦暗(àn)指什么感情和意思(sī)瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织3>

   绿肥:指枝叶茂盛。

  红(hóng)瘦:谓花(huā)朵稀少。

  这(zhè)首(shǒu)小词(cí)委婉地表达(dá)了作者怜花惜花的(de)心情,也流露(lù)了内心的苦(kǔ)闷(mèn)。

  词中(zhōng)着意人物心理(lǐ)情绪的刻画。

  以景衬(chèn)情(qíng),委曲精工。

  轻灵(líng)新(xīn)巧而(ér)又凄婉含(hán)蓄。

  极尽传神(shén)之(zhī)妙。

  

  

  

   如(rú)梦(mèng)令·昨夜雨(yǔ)疏风骤

   宋(sòng)代:李清照

   昨(zuó)夜雨(yǔ)疏(shū)风骤,浓睡不消残酒。

  试问卷帘(lián)人,却道海棠依旧(jiù)。

  知否(fǒu),知(zhī)否(fǒu)?应是绿(lǜ)肥红瘦。

   译(yì)文

   昨夜雨虽(suī)然下得稀疏,但是风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有(yǒu)余醉(zuì)未消。

  问那正在卷帘的(de)侍(shì)女,外面的情况如(rú)何,她说海棠花依然和昨(zuó)天一样(yàng)。

  知道吗?知道(dào)吗?这个时节应悉指物该是绿叶(yè)繁茂,红花凋零了。

   赏析

   “知否?知否?应是绿肥红(hóng)瘦。

  ”这(zhè)既是对(duì)侍(shì)女的反(fǎn)诘,也像是自(zì)言自语:这个粗(cū)心的丫(yā)头(tóu),你知(zhī)道不知道,园中的海棠(táng)应该是绿叶繁(fán)茂(mào)、红花稀少才是。

  这句对白写出了诗画所不能道,写出了伤春(chūn)易春(chūn)的闺中人复杂的神情口吻(wěn),可谓“传神之笔。

  “应是”,表明词人对窗外景象的(de)推(tuī)测(cè)与判断,口吻极当。

  因(yīn)为她(tā)毕竟尚未(wèi)亲眼目睹,所以(yǐ)说话时要留有余地。

  同时(shí),这一(yī)词语中也暗(àn)含着“必然是(shì)”和(hé)“不得不是”之意。

  海棠虽(suī)好,风雨无(wú)情,它是不可能长开(kāi)不(bù)谢的(de)。

  一语之(zhī)中,含有(yǒu)不尽的无可奈何的惜花情(qíng)在,可谓语浅(qiǎn)意深。

  而(ér)这一层惜花的殷殷情(qíng)意,自(zì)然是(shì)“卷帘人”所不能体察也无须更多理会的(de),她毕竟不能像她(tā)的(de)女(nǚ)主人那(nà)样感情细腻,那(nà)样对(duì)自然和人生(shēng)有(yǒu)着(zhe)更深(shēn)的感(gǎn)悟。

  这也许(xǔ)是她所以(yǐ)作(zuò)出上面的回答的原(yuán)因。

   末了的“绿肥红瘦”一(yī)语,更是全词的精绝之笔,历来为世人所称(chēng)道。

  “绿(lǜ)”代替叶,“红”代替花,是两种颜(yán)色的对比;“肥”形容雨后的叶子因水份(fèn)充足而茂盛肥大,“瘦(sh瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织òu)”形容(róng)雨后的(de)花朵因不(bù)堪(kān)雨打而凋谢稀少,是两种状态的(de)对比(bǐ)。

  本来(lái)平平常常(cháng)的四个字,经词人(rén)的搭配组(zǔ)合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是(shì)语(yǔ)言运用(yòng)上的一个创造(zào)。

  由这四(sì)个字生(shēng)发联想,那“红瘦”正是表明春天(tiān)的渐渐消逝,而“绿肥”正是(shì)象征着绿叶(yè)成荫的(de)盛夏的即将来临。

  这种极富概括性的语言,又实在令人叹为观止。

   此词借宿酒醒(xǐng)后询(xún)问花(huā)事的描写,委婉(wǎn)地表达(dá)了作者怜花(huā)惜花的(de)心情(qíng),充分(fēn)体现出(chū)作者(zhě)对大(dà)自然、对春天的热(rè)爱(ài),也流露了(le)内心的(de)苦闷。

  全词篇幅虽短,但含蓄(xù)蕴藉(jí),意(yì)味深长,以景衬情(qíng),委曲精工(gōng),轻灵新巧,对人(rén)物心理情绪的(de)刻(kè)画(huà)栩栩如(rú)生,以对(duì)话推动词意发展(zhǎn),跌宕起伏(fú),极尽传神之妙,显示出作(zuò)者(zhě)深厚的艺术功力。

   集评

   黄蓼园《寥园词(cí)选》:“一问极有情,答以‘依旧’,答(dá)得极淡。

  跌出‘知否’二句来,而‘绿(lǜ)肥红瘦’,无(wú)限凄婉,却又(yòu)妙在含蓄,短幅中藏无数(shù)曲折,自是圣于词者。

  ”

   胡云翼《宋(sòng)词选》:李清(qīng)照在北宋颠覆之前(qián)的(de)词颇多饮酒、惜(xī)花之(zhī)作(zuò),反映出她那种极其悠(yōu)闲、风雅的(de)生活情(qíng)调(diào)。

  这首词(cí)在写作上(shàng)以寥寥数语(yǔ)的对话,曲折地表达出主人公惜花(huā)的心情,写得那么(me)传神。

  “绿肥(féi)红瘦(shòu)”逗谨,用语(yǔ)简(jiǎn)炼,又很形象化(huà)。

   《唐(táng)宋词百(bǎi)首详解》:这首(shǒu)词用寥寥数语,委婉地表达了女(nǚ)主人惜花的心情,委婉、活(huó)泼、平易、精炼,极尽传(chuán)神之(zhī)睁(zhēng)液妙。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织

评论

5+2=