无异于(yú)饮鸠止渴?饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě)不符合(hé)使用(yòng)资源理(lǐ)念的。关于(yú)无异于饮鸠止渴以及(jí)无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴,饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠(jiū)止渴(kě)告知咱们,饮鸠(jiū)止渴不可取,饮鸠止渴告(gào)知咱们的(de)道(dào)理(lǐ)等问题,农商网将(jiāng)为你收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事(shì)吗(ma)
是的,饮鸠止渴(kě)是寓(yù)言故事的。
是的,饮(yǐn)鸠止渴是一(yī)个寓言(yán)故事。最(zuì)早(zǎo)出自于希腊《伊索寓(yù)言·生金蛋的鸡(jī)》。
故事中(zhōng),人们为(wèi)了得到鸡(jī)蛋,不吝(lìn)把鸡杀了。成果发(fā)现,鸡与其他鸡彻底相同(tóng)。这个故(gù)事的涵(hán)义是(shì)贪心眼前的优点而不管长远利益。成(chéng)语“饮鸠止渴”由此(cǐ)引申出来。
无异(yì)于(yú)饮鸠止渴
饮鸠止渴不(bù)符合使用资源理念。
饮鸠止渴会损坏(huài)鸡的繁衍(yǎn),不利(lì)于可持续发展,因而不符(fú)合(hé)合(hé)理(lǐ)使用资源理念。
合理使用资源(yuán)理念应该是物尽其用,是(shì)指根据不同(tóng)资(zī)源的特色发挥其最(zuì)大的(de)使用价值。
饮鸠止渴(kě)指为了要得到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比(bǐ)方(fāng)贪心眼前的(de)优点(diǎn)而(ér)不管长远利益。
该成语为(wèi)连动式结构,含贬义,在句中(zhōng)一般(bān)作谓(wèi)语(yǔ)、宾语、定语。
滥一对璧人还是一一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思双璧人呢,一对璧人什么意思伐树(shù)木,无异于(yú)饮(yǐn)鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉(hàn)英对应翻译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句(jù)型结构(gòu):
主(zhǔ)语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系(xì)动词(cí) be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比较(jiào)状语介词(than)+ 介词(cí)宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了