文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。
关(guān)于文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)以及(jí)文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注释(shì),许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):
文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释
本文(wén)整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。
”文公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。
其(qí)徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。
陈相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽然,未(wèi)闻道(dào)也。
贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治(zhì)。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”
孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子(zi)衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。
”
“以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;
陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。
”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。
且(qiě)一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);
治(zhì)于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。
”
“当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平(píng)。
洪水横流,泛滥于天下。
草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。
尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。
舜(shùn)使益掌火;
益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;
决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;
然(rán)后中国可得而食也。
当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”
“后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。
人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽(qín)兽(shòu)。
圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。
放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之。
’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”
“尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。
夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。
分人(rén)以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之(zhī)仁。
是故(gù)以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下(xià)得(dé)人难。
孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”
“从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;
虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。
布(bù)帛长(zhǎng)短同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;
麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;
五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);
屦大小同,则贾相若(ruò)。
”
曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。
或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。
巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶(è)能治(zhì)国家!”
《许(xǔ)行》翻译有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。
”滕文公给(gěi)了他(tā)住(zhù)所。
他的门(mén)徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。
陈良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。
”
陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。
陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主;
虽然这样(yàng),还(hái)没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。
贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下(xià)。
现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问道(dào):“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。
”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。
”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。
”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠;
陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”
陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。
”孟子(zi)说;
“这样(yàng)说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。
况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造(zào)然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。
所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体力。
使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使用体力(lì)的人(rén)被人统治;
被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人(rén)供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。
”
“当唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没有平定。
大水乱流,到处(chù)泛滥。
草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。
唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理(lǐ)。
舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。
舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中;
掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。
这(zhè)样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。
当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”
“后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖(zhí)。
关于做人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。
唐尧又已婚男人睡完你后的心态,已婚男的得到你一次之后为此担(dān)忧(yōu),派(pài)契(qì)做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之(zhī)道(dào),夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。
唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之(zhī)心(xīn),又(yòu)随着救济他(tā)们,对(duì)他(tā)们施加恩惠。
’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”
“唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。
把(bǎ)地种不好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。
把财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。
所(suǒ)以把天(tiān)下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很(hěn)难。
孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。
广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢了(le)!”
陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为。
即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。
布匹和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同;
麻(má)线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就相同;
五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;
鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相同。
”
孟子说(shuō):“物品的价格不一(yī)致(zhì),是物品的本性决(jué)定(dìng)的。
有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍(bèi)万倍。
您让它们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。
制(zhì)作(zuò)粗糙的(de)鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”
许行(xíng)简介许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期。
依托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言(yán),主张“种粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。
滕文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。
滕文(wén)公根据许行(xíng)的(de)要求,划给(gěi)他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。
大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学(xué)观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的忠实信徒。
同(tóng)年(nián)孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。
许行农家思想的核心是反对(duì)不(bù)劳而食。
他以农事(shì)为主业,同(tóng)时也(yě)从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物价方面有(yǒu)较(jiào)深(shēn)入(rù)的研究、认识。
许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的(de)农(nóng)业社会(huì)和农业(yè)思想模式(shì)产生了巨大的影响。
孟子简介(jiè)孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车(chē)或子(zi)居)。
战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。
中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表人物。
著有(yǒu)《孟子》一书。
孟子(zi)继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。
许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文网
古诗(shī)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì)如(rú)下:
一、原文
有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。
”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。
其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。
陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。
陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道也。
贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。
今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自织(zhī)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”
曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。
”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。
且(qiě)一(yī)人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天下之通义也。
”
“当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。
尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国(guó)可得(dé)而食也。
当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”
二(èr)、翻译
有(yǒu)个研究神(shén)农(nóng)学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受(shòu)一(yī)处住处做您的百姓(xìng)。
”滕文公给了他住(zhù)处。
他的(de)徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。
陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行(xíng)学(xué)习(xí)。
陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听到(dào)治国的真道(dào)理(lǐ)。
贤君应和百姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。
现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”
孟子问(wèn):“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。
”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。
”
孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”
陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。
”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那(nà)末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。
况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道(dào)路(lù)上不得安宁。
所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。
使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐(fù)局使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道(dào)理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定(dìng)。
大水乱流,到处泛(fàn)滥。
草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。
鸟已婚男人睡完你后的心态,已婚男的得到你一次之后兽所走的(de)道路(lù),遍布(bù)在中原(yuán)地(dì)带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。
舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们流入长江。
这样一来(lái),中原(yuán)地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。
当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”
三、注释
1、为(wèi):治、研究。
指(zhǐ)农(nóng)家学派的学(xué)说。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。
3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟(gēn)。
这里(lǐ)指走到。
4、廛:一(yī)般百姓的住宅。
5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国(guó)迁来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。
12、来耜:古代的农具。
13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国(guó)之道。
14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。
15、并:一(yī)起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用如(rú)动(dòng)词(cí),指自(zì)己做饭。
19、治:指治理天下。
20、厉民:使人民(mín)闲苦。
21、自养(yǎng):供养自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨害。
26、釜:锅(guō)。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的(de)炊具。
28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。
29、械器(qì):指农具、炊具。
30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。
31、舍(shě):只(zhǐ)。
32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子(zi)。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。
37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。
38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪(wěi):欺诈行为。
42、或:句中语气词。
43、相若:相(xiāng)同。
44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。
45、情(qíng):本性。
作者(zhě)简介
孟子(约公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。
战国时期著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。
宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想(xiǎng)。
代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 已婚男人睡完你后的心态,已婚男的得到你一次之后
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了