秋以为期句式特点,秋以为期句式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以为(wèi)期句式判断以及(jí)秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式(shì)判断(duàn),秋(qiū)以为期句式及翻(fān)译,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式(shì)结(jié)构(gòu)等问题,小编(biān)将为获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗你整理以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断
倒(dào)装句中的状语后置句(jù)。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期(qī):请(qǐng)你不(bù)要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作(zuò)动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫(pín)困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓(máng)节选原文(wén)
氓之蚩(chī)蚩(chī),抱(bào)布(bù)贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至于顿(dùn)丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚(hòu)农家(jiā)小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到(dào)了顿丘情依(yī)依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒人(rén)失礼仪。
望郎(láng)休要发脾(pí)气,秋天(tiān)到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是(shì)什(shén)么(me)句式?
是(shì)宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延约定的婚(hūn)期而不肯嫁,是因为(wèi)你(nǐ)没有(yǒu)找(zhǎo)好媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎(yíng)娶。
扩展资料(liào)
《卫风(fēng)·氓》是一(yī)首上古民间歌(gē)谣,以一(yī)个女子之(zhī)口,率真地(dì)述说了其(qí)情变经历和深切(qiè)体(tǐ)验,是一帧(zhēn)情爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为后人留下了(le)当(dāng)时风(fēng)俗(sú)民(mín)情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故事也还不(bù)够完整(zhěng)细致,但它已将女主人公(gōng)的遭遇(yù)、命运,比较真实地反映出来,抒(shū)情叙事融为一(yī)体,时(shí)而滚渗睁夹(jiā)以慨叹式(shì)的议(yì)论大岁(suì)。
就这(zhè)些方面说,这首诗已初步获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗具备中国式的叙事诗(shī)的(de)某些特(tè)征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了