绿茶通用站群绿茶通用站群

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 对美元“破七”,人民币汇率仍然看稳

  自年(nián)内首次(cì)破“7”以来,人民币对美元贬值(zhí)态势较(jiào)为明显。5月(yuè)23日(rì),人(rén)民币对美元(yuán)即期汇(huì)率在收盘(pán)时报7.05,较(jiào)上一交易日跌201个基点,创下2022年12月初以来的(de)新低。中国外(wài)汇(huì)交易中(zhōng)心的(推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释de)最新数据显示,29日,人民币对美元汇率(lǜ)中间价报7.0575,较前一交易日调升185个基点。

  人民币(bì)对美元近期为(wèi)何持续贬值?

  高(gāo)级投资分析师林大(dà)辉在(zài)接受国(guó)际商报记者采访(fǎng)时分(fēn)析,人民(mín)币贬值到破“7”甚至接近“7.1”的(de)主导因素,依然是市场担忧(yōu)美联(lián)储(chǔ)继续(xù)加息(xī)带(dài)来(lái)的预期效应。

  近来,美国(guó)银行业(yè)动荡以(yǐ)及(jí)债(zhài)务危机临近导致(zhì)市场避险情绪(xù)升(shēng)温、美元指数走强。与(yǔ)此同时,其(qí)长(zhǎng)期(qī)通胀预期(qī)数据意(yì)外上行,导致市场对于美(měi)联(lián)储降息预期回(huí)调,美元指(zhǐ)数上升。人(rén)民币汇率在一定程(chéng)度上承压。

  “另外(wài),国内结售(shòu)汇顺(shùn)差收窄,导致(zhì)近期人民(mín)币偏(piān)弱,且央行尚处(chù)政策空窗期。”林大辉分析。

  虽对美元有(yǒu)所(suǒ)走弱,今年以来(lái)汇率整体(tǐ)波(bō)动幅(fú)度有(yǒu)限,截至(zhì)5月12日(rì),衡量人民币兑(duì)一篮子(zi)货币(bì)汇率的(de)CFETS人(rén)民币(bì)汇率指(zhǐ)数年初(chū)至今变动不足1%,远低(dī)于(yú)对美元汇(huì)率(lǜ)波动。

  未(wèi)来(lái)汇率走势(shì)如何?

  植信投资研究院(yuàn)高级研(yán)究员常冉表示,未来,国内经济(jì)逐步好转(zhuǎn)、国际收(shōu)支结售汇顺(shùn)差仍将(jiāng)对(duì)人民币汇率起到支撑作用。5月初以来(lái)的(de)人(rén)民币对美元汇率贬值大概率是(shì)阶段(duàn)性的,全年内人民(mín)币(bì)汇率在平稳中仍可能有所(suǒ)升值。

  近5年来,人民币对美(měi)元汇(huì)率(lǜ)双向波动趋势更强(qiáng):几次破“7”又成功反弹,且反(fǎn)弹的时间间(jiān)隔越(yuè)来越短。林大辉认为,当前“7”点位敏感性已有所淡化,破“7”并不意味(wèi)着(zhe)人民币将持(chí)续大(dà)幅贬值,中(zhōng)国经济复苏的大势没有(yǒu)变(biàn)化(huà),料人(rén)民币对美元汇率还将回调。

  央行发布的(de)《2023年第一季度中国(guó)货币政策执行报(bào)告》显示(shì),第一季度,人民币对美元(yuán)汇率中(zhōng)间价最高为6.7130元,最(zuì)低为6.9666元,59个交易日中(zhōng)33个交易日升值(zhí)、26个交(jiāo)易日(rì)贬(biǎn)值。最大(dà)单日升值幅度为1.0%(654点),最大单日贬(biǎn)值幅度为0.9%(630点)。

  报告显示,3月(yuè)末(mò),人民(mín)币对美元、欧元、英镑(bàng)、日元汇率(lǜ)中间价分别(bié)较上(shàng)年末升(shēng)值1.4%、贬值1.0%、贬值1.4%和升(shēng)值1.3%。2005年(nián)人民币(bì)汇率形成机制(z推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释hì)改革以来至2023年(nián)3月(yuè)末,人民币对美元(yuán)汇率累计升值20.4%,对欧元汇率(lǜ)累(lèi)计升值33.6%,对日元汇率累计升(shēng)值41.3%。

  对于(yú)接(jiē)下来(lái)人民币汇率(lǜ)的运(yùn)行(xíng),国家外汇管理局(jú)方面也有预判(pàn)。国(guó)家外汇管(guǎn)理局(jú)副局长、新闻发言人(rén)王春英日(rì)前表(biǎo)示,当前我国外(wài)汇市场(chǎng)平稳运行(xíng)的(de)基础(chǔ)依(yī)然(rán)牢固。随(suí)着主(zhǔ)要(yào)发达经济体货币政策紧缩幅(fú)度放缓(huǎn),有关外溢影响将逐步减弱。同(tóng)时,近(jìn)年来我(wǒ)国外汇市场韧性显著增强,能推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释够更好适应外部(bù)环境变化。“人民银行将坚持(chí)市场在汇率形(xíng)成中起决定性作用,增强人民币汇率(lǜ)弹性,发(fā)挥汇率调(diào)节(jié)宏观经济和国际收支自动稳定器功能。加强预(yù)期管理,坚持底线思维,做好跨境资金流动的监测(cè)分析(xī)和风(fēng)险防范,保持人民(mín)币汇(huì)率在合理(lǐ)均衡水平上的(de)基本稳(wěn)定。”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=