绿茶通用站群绿茶通用站群

说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用

说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自(zì)《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质的。

  关于九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示以及(jí)九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示,九方皋相马原文译文(wén)注释(shì)启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符(fú)》,指在对待(dài)人、事、物的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本质特(tè)征(zhēng),不能(néng)为(wèi)表面现象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使(shǐ)求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可(kě)形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。

  天下(xià)之马者(zhě),若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才(cái)也,可(kě)告以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说。

  召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能(néng)知,又(yòu)何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣(chén)而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其(qí)内而忘其(qí)外(wài)。

  见(jiàn)其(qí)所(suǒ)见,不见其所不见;

  视其(qí)所(suǒ)视(shì),而遗(yí)其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般(bān)的良(liáng)马是可以(yǐ)从外形(xíng)容貌(mào)筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得(dé)的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又(yòu)好像没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快(kuài),而(ér)且尘土不扬(yáng),不留足(zú)迹。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们都是(shì)些(xiē)才智低下的人,可以告诉(sù)他们识别一般(bān)的良马的方法,不能告诉他们识别(bié)天下(xià)难得的好马(mǎ)的(de)方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观察(chá)识别(bié)天(tiān)下(xià)难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九(jiǔ)方皋(gāo),派他(tā)去寻找好(hǎo)马。

  过了三个月(yuè),九方皋回(huí)来(lái)报告说:“我已经(jīng)在沙丘(qiū)找(zhǎo)到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯(bó)乐找来(lái)对他(tā)说(shuō):“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐的(de)那(nà)个找好马的人,毛色公(gōng)母都不知道(dào),他怎么(me)能懂得什么(me)是好(hǎo)马(mǎ),什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到(dào)了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至(zhì)无数倍的地方!九方皋(gāo)他所观察地是马(mǎ)的天赋的内(nèi)在素质,深得(dé)它的(de)精妙,而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他(tā)所不(bù)需要看见的;

  只观察他所需要观察的(de),而(ér)遗漏了他所不(bù)需要(yào)观察的。

  像九方皋(gāo)这样的相马,包含着(zhe)比相马本身(shēn)价值更高的(de)道(dào)理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马文(wén)言文翻(fān)译和(hé)寓意

   九方皋相马(mǎ)文言文告诉我们(men)看问题要抓住事物本(běn)质,不能为表面现弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家(jiā)整(zhěng)理(lǐ)了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的(de)家族(zú)中有谁能够(gòu)继承您(nín)寻找千里马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察(chá)得(dé)出来。

  而那天下难(nán)得的千里马,好像是若(ruò)有若(ruò)无,若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像这样的(de)马奔跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘(chén)土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低(dī)下的人,对于好马(mǎ)的特征,我(wǒ)可(kě)以告诉他们,对于千里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不可(kě)言(yán)传,仅凭(píng)自(zì)己相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌(zhǎng)握(wò)的。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑(tiāo)过(guò)菜(cài)、担过柴的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的(de)相马技术不在我之下,请大王(wáng)召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公便召见了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到(dào)各处寻(xún)找了三个月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经(jīng)在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的(de)马呢(ne)?”九方皋回(huí)答:“那(nà)是一(yī)匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去(qù)取(qǔ),却是(shì)一(yī)匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏(huài)了(le)!您推荐的人(rén)连马的毛色与公母(mǔ)都(dōu)分(fēn)埋宴(yàn)昌辨不出来(lái),又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马竟然达(dá)到了这(zhè)样的境界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看(kàn)到的(de说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用)是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的(de);只视察(chá)他(tā)所需要视(shì)察的,而遗漏了(le)他(tā)所不需要观察(chá)的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高(gāo)于千里马的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年(nián)长矣(yǐ),子(zi)姓有(yǒu)可(kě)使求(qiú)马者乎?”

   伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不(bù)可告(gào)以天下(xià)之(zhī)马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马(mǎ)者(zhě),色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在(zài)其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的(de)时候,要抓住本质特征,不(bù)能(néng)为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著(zhù)名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧(huì)之书(shū),它(tā)能开启人们心智,给人以启示,给人以智(zhì)慧(huì)。

   《列子》是列子、列(liè)子弟子以及列子后学著作的(de)汇(huì)编。

  全书(shū)八(bā)篇(piān),一百(bǎi)四十章,由哲理散文、寓(yù)言(yán)故事、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而基(jī)本上则(zé)以(yǐ)寓(yù)言形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有(yǒu)神话(huà)、寓言(yán)故(gù)事一(yī)百零二(èr)个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着(zhe)智慧(huì)的光芒(máng)。

  九方皋相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的(de)时(shí)候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质的。

  关于九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译(yì)文启示(shì)以及九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)译(yì)文启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文读音等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用九方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何(hé)马之能(néng)知也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机也(yě)。

  得其(qí)精而忘(wàng)其(qí)粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不(bù)见(jiàn);

  视(shì)其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至(zhì),果天下之马(mǎ)也(yě)。

九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的良马(mǎ)是可以从(cóng)外形容貌筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难得的(de)好马(mǎ),是(shì)恍恍惚(hū)惚,好像有又好像没有的(de)。

  这(zhè)样的马跑起来(lái)像飞一样地(dì)快,而且(qiě)尘(chén)土不扬,不(bù)留足迹。

  我的子(zi)侄们都是些才智低下(xià)的(de)人,可(kě)以告(gào)诉他们(men)识(shí)别一般的良(liáng)马的方法,不能告诉(sù)他们(men)识(shí)别(bié)天下难得的好马的方法。

  有个曾经和我(wǒ)一(yī)起担柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方皋的人(rén),他观察识别天下难得的好马的本(běn)领绝(jué)不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找(zhǎo)好(hǎo)马(mǎ)。

  过了(le)三(sān)个月,九方皋回(huí)来报告说:“我(wǒ)已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是(shì)匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答(dá)说(shuō):“是(shì)匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑(hēi)色的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您(nín)所推(tuī)荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公(gōng)母都不知道,他怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到了这样的境界吗?这(zhè)正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数(shù)倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观察地(dì)是(shì)马的(de)天赋(fù)的内(nèi)在素(sù)质(zhì),深得它的(de)精说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的(de),看不见他所不需要(yào)看(kàn)见的;

  只观察他(tā)所需要观察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察的(de)。

  像九方皋这样(yàng)的相马,包(bāo)含着(zhe)比相马本身(shēn)价值(zhí)更(gèng)高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实(shí)证明,它果然是一匹天下难得的好(hǎo)马(mǎ)。

九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文(wén)告诉我们看问题(tí)要抓(zhuā)住事物本质,不能为表面现弯(wān)扒(bā)象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻(fān)译(yì)和寓意,供大(dà)家参(cān)考。

《九方皋相(xiāng)马》文(wén)言文翻(fān)译

   秦(qín)穆公召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家(jiā)族(zú)中有(yǒu)谁能够继(jì)承您(nín)寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来(lái)。

  而那(nà)天下难(nán)得的千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样(yàng)的马奔(bēn)跑(pǎo)起(qǐ)来,让人看不到飞扬的(de)尘土(tǔ),寻(xún)不着它奔跑的足蹄(tí)印儿(ér)。

  我的(de)孩子们都是才能低下的(de)人(rén),对于(yú)好马的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千里(lǐ)马的特征,那只(zhǐ)能意(yì)会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自(zì)己相(xiāng)马的经(jīng)验来判断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在(zài)过(guò)去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有(yǒu)一(yī)个(gè)名叫九方皋的人,他的(de)相马(mǎ)技(jì)术不在我(wǒ)之(zhī)下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了(le)九(jiǔ)方(fāng)皋,叫(jiào)他到(dào)各地(dì)去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋(gāo)到各处(chù)寻找了三个月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘(qiū)找(zhǎo)到好(hǎo)马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问:“那(nà)是什么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答(dá):“那是一(yī)匹(pǐ)黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公派人(rén)去(qù)取,却是一(yī)匹黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆(mù)公很(hěn)不(bù)高兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏(huài)了!您推荐(jiàn)的(de)人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎(zěn)么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐(lè)这时(shí)长叹一声说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界(jiè)!他(tā)真(zhēn)是高出我千万倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和(hé)内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见(jiàn)的(de),看(kàn)不见他(tā)所不需要看见(jiàn)的;只视察他所(suǒ)需要视(shì)察的,而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高于千里马的价值!”

   把马从沙(shā)丘(qiū)取(qǔ)回来后,果然是名不虚(xū)传(chuán)的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不(bù)说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机(jī)也。

  得(dé)其精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外(wài)。

  见其(qí)所见,不见(jiàn)其所不(bù)见;视其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列子》是中国(guó)古代(dài)思(sī)想(xiǎng)文(wén)化史上著名(míng)的(de)典籍,属于诸家学派著作(zuò),是一部智慧之书,它能开启人们心智,给(gěi)人以启示(shì),给人以智慧。

   《列子(zi)》是列子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四十(shí)章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神(shén)话故事、历(lì)史故事组成。

  而基本上则以寓(yù)言形式来表达精微的哲(zhé)理(lǐ)。

  共有神话、寓言故(gù)事一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神(shén)话(huà)、寓言故事(shì)和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇(piān)闪(shǎn)烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用

评论

5+2=