绿茶通用站群绿茶通用站群

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训(xùn)读的解(jiě)释是什么,音读训读(dú)的解释(shì)是问什么是音读(dú)?什(shén)么(me)是训读?答简(jiǎn)单(dān)来说,每个(gè)汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗pan style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗)一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读(dú)的(de)解释是什么,音(yīn)读训(xùn)读的(de)解释(shì)以及音读训读(dú)的(de)解(jiě)释是什么,音读训(xùn)读的解释(shì)和意思(sī),音(yīn)读训(xùn)读的解释(shì),音读训读对照表,音读和训读是(shì)什(shén)么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

音读(dú)训读的解释是什么,音读训读的解释

  问什(shén)么是音读(dú)?什么(me)是训读?答简单来说,每个汉(hàn)字一(yī)般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读音,按照(zhào)这(zhè)个汉字从中国传入日(rì)本的(de)时候的(de)读音

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入的时(shí)代和(hé)来源地的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和(hé)“吴(wú)音”等几种。

  但是,这(zhè)些(xiē)汉字的发音和现代(dài)汉语中(zhōng)同一汉字

  的发音已(yǐ)经有所不(bù)同了。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语(yǔ)的固有词汇。

  “训读(dú)”是按照日本固有的语言

  来读这个(gè)汉字时的读法。

  “训读(dú)”的词汇多(duō)是表(biǎo)达日本固有事物(wù)的(de)固有词汇(huì)等。

  有不(bù)少汉字具有(yǒu)两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读是什(shén)么意(yì)思?

  训读(dú)(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一(yī)种发音方式,是(shì)使用(yòng)该等汉(hàn)字之日(rì)本固有同(tóng)义(yì)语汇的读音。

  所以训读只借用(yòng)汉字的形和(hé)义,不采(cǎi)用汉语的音(yīn)。

  音美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗读(音読み/おんよみ)即汉字在日(rì)语中按照日语对(duì)汉语(yǔ)的译音读出来(lái),叫音读同一个汉字在(zài)日语中可能有不(bù)止一种读法,是(shì)由(yóu)于其在不同时期(南北朝(cháo)、隋(suí)唐、宋等)吸收了当时汉字的发音(yīn)。

  每(měi)个(gè)汉字(zì)一般都会有(yǒu)两种读法,一种(zhǒng)叫做“音友慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做(zuò)“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有(yǒu)两种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日语

  在(zài)日语里,训读(dú)(训読)是(shì)以日语(yǔ)固(gù)有(yǒu)的(de)发音来读出(chū)汉(hàn)字(zì),与该汉字本(běn)身(shēn)的(de)好耐字音(吴(wú)音(yīn)、汉(hàn)音、唐音等)有很大(dà)的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和(hé)语(yǔ)固(gù)有之说法,与字音“きん”(kin)并无(wú)关(guān)联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在训读”。

  但(dàn)近代以前曾(céng)有(yǒu)乡札、吏读、口(kǒu)诀等(děng)类似日(rì)本万(wàn)叶(yè)假名的(de)标记法存在,充(chōng)分(fēn)利用这些汉字的(de)训读。

  使用(yòng)类(lèi)似于和训(日本的(de)训读(dú))的韩训(xùn)。

  对(duì)某些的汉字,这意味着相关“汉语传(chuán)入以前的朝鲜的(de)孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源论等进行讨论以外(wài),日(rì)常言语已经不再使用(yòng)。

  但(dàn)是“串”“钊”等为例外(wài)存在的训(xùn)读。

  “串”读作“”的(de)情况下意思为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生(shēng)铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不使(shǐ)用本来(lái)的意思,这类的韩(hán)语类似于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

评论

5+2=