绿茶通用站群绿茶通用站群

为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕

为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音是《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友(yǒu)的寓言故事(shì)的。

  关于(yú)二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音以及二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释及(jí)翻译,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译注释(shì)及原(yuán)文等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音

  《二鹊救友》是(shì)出自《虞(yú)初新(xīn)志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理了文言(yán)文翻译及(jí)注释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某氏园中,有古木(mù),鹊(què)巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木(mù)上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人的花园里有(yǒu)一(yī)株(zhū)很古老的树,喜(xǐ)鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊孵出来的(de)小(xiǎo)鹊都(dōu)已经(jīng)快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上(shàng)徘徊(huái)飞翔(xiáng),不停地发出悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会(huì)儿,成群(qún)的(de)喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树上,两(liǎng)只喜鹊仍(réng)然在树(shù)上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会(huì)儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像有话要(yào)说(shuō)。

  鹳(guàn)又发(fā)出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条(tiáo)赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起来,像在庆(qìng)祝(zhù),并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕(guàn)来救朋友(yǒu)的啊!

注释(shì)

  1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在(zài)原文中等(děng)同"未几"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(niǎo)(名作动(dòng))

  8.集(jí):栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发出

二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译(yì)是什(shén)么?

  二鹊(què)救友文言文(wén)翻译如下:

 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕 在某(mǒu)人(rén)的花园里有一(yī)棵古树,喜(xǐ)鹊(què)在上面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊唤(huàn)源型马上(shàng)就要孵(fū)出小(xiǎo)喜鹊(què)了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢(cháo)上来(lái)回地飞,不停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上(shàng)。

  忽然有两只喜鹊(què)在(zài)树上对叫,好似(shì)在对话(huà)一样,然后(hòu)便飞走(zǒu)了(le)。

  过了(le)一会儿(ér),一只鹳从(cóng)空(kōng)中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音(yīn),两(liǎng)只喜鹊也(yě)跟在它后(hòu)面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫(jiào)起来,好像有(yǒu)什(shén)么事(shì)要说(shuō)。

  鹳再(zài)次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊(què)的(de)请求(qiú)。

  鹳在古树上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们(men)欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。

二(èr)鹊救友文言文及(jí)赏析

  原文(wén):

为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕>  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊(què)对(duì)鸣(míng),若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来(lái),“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪(zào),若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木(mù)和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世(shì)界里的亲情也同样让(ràng)人(rén)感动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊看(kàn)到自己同伴的孩子(zi)遭到(dào)赤蛇(shé)的侵犯,从而(ér)“悲鸣(míng)不已",招来群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊(què)请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类(lèi)岂能无情(qíng)无义(yì)。

  所以我们要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自己所能帮(bāng)助他人,要团结友爱。

  当问题超出自己能力范裂(liè)芦围时(shí),要会动(dòng)脑筋,就要善于(yú)借(jiè)助外部力量(liàng)加以解决(jué),要学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕

评论

5+2=