绿茶通用站群绿茶通用站群

科兴是美国的还是中国的

科兴是美国的还是中国的 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)是《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》的。

  关于杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)以及杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及道理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原文拼音版等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译

  《杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译,来看一(yī)下!

杞人忧天文言文(wén)原文(wén)

  杞(qǐ)国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。科兴是美国的还是中国的>

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不(bù)当坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地(dì)坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏(huài)”

  其人舍然(rán)大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。

杞人(rén)忧天翻译(yì)

  古代杞国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己(jǐ)无处存(cún)身,便(biàn)食不下(xià)咽,寝不安席(xí)。

  另外(wài)又(yòu)有个(gè)人为(wèi)这(zhè)个杞国(guó)人的忧愁而(ér)忧愁,就去(qù)开导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气(qì)的。

  你(nǐ)一举一(yī)动,一(yī)呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎(zěn)么还担(dān)心(xīn)天会(huì)塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人说:“天(tiān)是(shì)气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会(huì)掉下(xià)来吗?”开导他的人(rén)说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉(diào)下来,也(yě)不会伤害什么。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去怎么办?”

  开(kāi)导他的(de)人(rén)说:“地不过是(shì)堆积的土块罢(bà)了,填满了四处(chù),没(méi)有什么地方(fāng)是没有土(tǔ)块的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活(huó)动,怎么还(hái)担心(xīn)地会陷下(xià)去呢?”

  (经过这(zhè)个人一解释)那(nà)个杞国人(rén)才放下心来,很高兴;

  开导他的人也(yě)放了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天(tiān)的故(gù)事(shì)

  公元前(qián)611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在(zài)韬光养晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞”。

  楚之四邻乘(chéng)其(qí)危难(nán)群起攻(gōng)楚。

  庸国(guó)国君遂起兵(bīng)东进,并率领南(nán)蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国(guó)。

  公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志。

  时间来到(dào)了唐(táng)代(dài)。

  陆象(xiàng)先是唐朝一个(gè)很有气(qì)量的人。

  当时太(tài)平公主(zhǔ)专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠(kào)她,只有象先洁(jié)身自好,从不去(qù)巴结(jié)。

  先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。

  受这(zhè)件(jiàn)事牵连的(de)人(rén)很多,象先暗中化(huà)解,救了许多人(rén),那些人(rén)事(shì)后都不知道。

  先(xiān)天三年,象(xiàng)先出任(rèn)剑(jiàn)南道(dào)按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。

  要不然(rán),恐怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了(le),何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人的(de)所为。

  ”

  六(liù)年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多(duō)开导教(jiào)育(yù)一番,就放了(le)。

  录事对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪(nǎ)里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道(dào)他们不明白我的话如果要用刑(xíng),我看应该(gāi)先从你开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下去。

  象先常常说:“天下(xià)本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在开始(shǐ)就能清醒(xǐng)这一(yī)点,事(shì)情就简(jiǎn)单(dān)多了。

  ”

杞人忧天原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释

  杞人忧天的翻(fān)译及原文如(rú)下:

  译文:

  杞国有个(gè)人担心天地会崩塌(tā),自己没有可以生存(cún)的地(dì)方,于指渗(shèn)是睡不着(zhe)吃不下。

  又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国人的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有空(kōng)气的(de)。

  你的举(jǔ)止呼吸(xī),整天(tiān)都在(zài)空气中(zhōng)进行,为什(shén)么还担心天(tiān)会塌下(xià)来(lái)呢?”

  那人说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人(rén)说(shuō):“太阳(yáng)、月亮、星星也是(shì)空气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。

  你的(de)行(xíng)走,整天(tiān)都在地上进行,为什么还担心地(dì)会(huì)陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放下心来(lái)很开心,劝导他的(de)人也(yě)放下心来很(hěn)开心。

  原文:

  杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身(shēn)亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡(wáng)处(chù)亡气(qì)巧中(zhōng)。

  若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当(dāng)坠耶(yé)?”

  晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏(huài)?科兴是美国的还是中国的”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列子(zi)》中记载的一(yī)则寓言。

  这则寓言(yán)通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的(de)故事,嘲笑了(le)那种整天怀着(zhe)毫无必要的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人(rén),告诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑和(hé)担心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文(wén)气(qì)贯通(tōng),一(yī)气(qì)呵成(chéng)。

  这则寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。

  列子为了在文(wén)章中形象地(dì)说明其宇宙(zhòu)观与自然(rán)观,又从(cóng)其(qí)宇宙观与自然观(guān)阐明其人生观而采用了这则(zé)寓(yù)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 科兴是美国的还是中国的

评论

5+2=