绿茶通用站群绿茶通用站群

几近是什么意思,几近什么意思拼音

几近是什么意思,几近什么意思拼音 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急(jí)于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人(rén),则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不(bù)曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧几近是什么意思,几近什么意思拼音

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买(几近是什么意思,几近什么意思拼音mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有处理的(de)事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵(guì)而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译几近是什么意思,几近什么意思拼音3>

  越妇(fù)言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷(yé)果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 几近是什么意思,几近什么意思拼音

评论

5+2=