绿茶通用站群绿茶通用站群

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳盗铃的寓言故事及(jí)道理是什么,掩耳盗铃(líng)的寓言故(gù)事及道理50字(zì)是掩耳(ěr)盗铃意(yì)思是(shì)偷铃铛(dāng)怕(pà)别人听见而捂住自己(jǐ)的耳朵的。

  关(guān)于掩耳盗铃的寓言故(gù)事及道理是什么,掩耳盗(dào)铃的(de)寓言故事及道理50字以及掩耳盗(dào)铃的寓言故事及道理是(shì)什么(me),掩耳盗铃的寓言故事及道理(lǐ)20字,掩耳盗铃的寓言故事及(jí)道理(lǐ)50字,掩耳盗铃的寓言故事道理10字,掩耳盗铃(líng)的寓言故事(shì)和道理等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

掩耳盗铃的寓言(yán)故事及(jí)道理是什么,掩耳盗铃(líng)的寓言故事及道理50字

  掩耳盗铃意思是偷铃铛怕(pà)别人听(tīng)见而捂住自己的(de)耳(ěr)朵。

  比喻自(zì)己欺骗自己,明明掩(yǎn)盖不住的事情(qíng)偏要想法子掩盖(gài)。

  出自《吕氏春秋·自知》。

寓言(yán)故事掩耳(ěr)盗铃

  春秋时(shí)候,晋国(guó)世家赵(zhào)氏灭掉了范氏。

  有人趁机跑到范氏家里想偷(tōu)点东(dōng)西,看见院子里吊(diào)着一口(kǒu)大钟。

  钟是用上等青铜铸成的(de),造(zào)型和图案都很(hěn)精美。

  小偷心里高兴极了(le),想(xiǎng)把这口精美的大钟背(bèi)回自(zì)己家去(qù)。

  可是钟(zhōng)又大又重,怎么也挪(nuó)不动。

  他想(xiǎng)来想去,只有(yǒu)一个办法,那就是把(bǎ)钟敲(qiāo)碎,然后再(zài)分别搬回家。

  小偷找来一把大(dà)锤子,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响(xiǎng),把(bǎ)他吓了一大跳。

  小偷着慌,心想这下糟了,这钟(zhōng)声不就等(děng)于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心(xīn)里一急(jí),身子一下(xià)子扑(pū)到了钟上,张(zhāng)开(kāi)双臂想(xiǎng)捂住钟声,可钟声又怎(zěn)么捂得住呢!钟(zhōng)声依然悠悠(yōu)地传(chuán)向远方。

  他(tā)越听越害怕,不由(yóu)自(zì)主地抽(chōu)回(huí)双手,使劲(jìn)捂(wǔ)住自已(yǐ)的耳(ěr)朵。

  “咦,钟声变小(xiǎo)了,听不见(jiàn)了!”小(xiǎo)偷(tōu)高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住(zhù)不就(jiù)听(tīng)不进(jìn)钟(zhōng)声了吗!”他立刻找来两个布(bù)团,把耳朵塞住,心想,这(zhè)下谁(shuí)也(yě)听不见钟声了。

  于是就放手砸起(qǐ)钟来,一下(xià)一下,钟声响(xiǎng)亮地传(chuán)到很远(yuǎn)的地(dì)方。

  人们听到钟(zhōng)声蜂(fēng)拥而至把小偷捉(zhuō)住了。

掩(yǎn)耳(ěr)盗(dào)铃告诉我(wǒ)们的道(dào)理

  钟李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ine-height: 24px;'>李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译的响声是客观存(cún)在的,不管你是否捂住耳朵,它都(dōu)是要响的。

  凡是(shì)要客观存在(zài)的东西,它不会依人的主观意志而改变。

  有的人对自己(jǐ)不(bù)利,或不喜欢的客观存在(zài),采取不承认的(de)态度,以为如此,它就不存在(zài)了,这和“掩耳(ěr)盗钟”一(yī)样(yàng),都是极端的(de)主观唯(wéi)心主义(yì)——唯我论的(de)表现。

  如果对客观存在的现实不(bù)正视、不研究,采取闭(bì)目塞听的态度(dù)的话,最终(zhōng)便(biàn)会自食苦果(guǒ)。

掩耳盗铃(líng)的寓言(yán)故(gù)事及道理(lǐ)

   掩耳盗铃意(yì)思是偷铃(líng)铛怕别人(rén)听(tīng)见而捂住自己的耳朵。

  比(bǐ)喻自己欺骗自己(jǐ),明明掩盖(gài)不住的(de)事情(qíng)偏要(yào)想法子掩盖(gài)。

  出自《吕氏春秋·自知》。

  

寓言故事掩耳盗铃

   春秋时(shí)候,晋(jìn)国世家赵氏灭(miè)掉了范(fàn)氏(shì)。

  有人趁机跑到(dào)范氏(shì)家里想偷点东西,看(kàn)见院子里吊着一(yī)口大钟。

  钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都(dōu)很精美(měi)。

  小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自己(jǐ)家去。

  可是钟(zhōng)又大又重,怎么也挪不动(dòng)。

  他(tā)想来想去,只有一(yī)个(gè)办(bàn)法,那就是把钟敲(qiāo)碎,然后再(zài)分(fēn)别搬回家。

   小偷找来一把大锤子,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译,把(bǎ)他吓了一(yī)大(dà)跳。

  小(xiǎo)偷(tōu)着慌,心想这下糟了,这钟声不就等于是告诉人(rén)们我(wǒ)正在这(zhè)里偷钟吗?他(tā)心里一急,身子(zi)一下子扑到了钟上,张开双(shuāng)臂想(xiǎng)捂住钟声,可(kě)钟声(shēng)又怎么捂(wǔ)得住呢!钟声依然悠悠(yōu)地传向(xiàng)远方(fāng)。

   他越(yuè)听越害怕,不由自(zì)主地抽回双手,使(shǐ)劲捂住自已的耳朵。

  “咦,钟(zhōng)声变(biàn)小了,听不见(jiàn)了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不就(jiù)听不进钟声了吗!”他(tā)立(lì)刻找来两个布(bù)团,把(bǎ)耳朵塞住,心(xīn)想,这下谁也听不见(jiàn)钟声了。

  于是就(jiù)放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传(chuán)到很远的地(dì)方。

  人们(men)听到(dào)钟声蜂拥而至把(bǎ)小(xiǎo)偷捉住了(le)。

掩耳盗(dào)铃告诉我们的道理

   钟的(de)响声是(shì)客(kè)观存在的,不管你是(shì)否捂住耳朵(duǒ),它都是(shì)要响(xiǎng)的。

  凡是要客观存(cún)在的东西(xī),它不会依(yī)人的主观意志而改变。

  有的人对自(zì)己不利(lì),或不喜欢(huān)弯仔(zǎi)乱的客(kè)观存在,采取不承(chéng)认的态度,以(yǐ)为如此,它就不存在(zài)了,这和“掩耳盗钟”一样,都是极端(duān)的(de)主(zhǔ)观唯埋档(dàng)心主(zhǔ)义(yì)——唯我论的表现。

  如(rú)戚册果对客观存在的现实(shí)不正视(shì)、不研究,采取闭目塞听的态度的话,最(zuì)终便(biàn)会(huì)自(zì)食苦果(guǒ)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=