杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译(yì)以及(jí)杞人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及道理,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译,七上杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文拼音(yīn)版等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文(wén)言文原(yuán)文杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处天果积气,日(rì)月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏(huài)”
其人舍(shě)然(rán)大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个人担心(xīn)天会塌(tā)、地会陷,自(zì)己无处存身(shēn),便食不下(xià)咽(yàn),寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方没(méi)有(yǒu)空(kōng)气的。
你一举一动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天(tiān)是(shì)气(qì)体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就会掉(diào)下(xià)来(lái)吗?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中(zhōng)发光的东(dōng)西,即使(shǐ)掉下来,也(yě)不会伤害(hài)什(shén)么。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积的(de)土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是没(méi)有土块的(de),你行走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎(zěn)么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这个(gè)人(rén)一解释)那个杞国人才(cái)放下心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放了心,很高(gāo)兴。
杞(qǐ)人忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣、不(bù)飞”。
楚之四(sì)邻乘其危难群起(qǐ)攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的(de)军队会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚庄王火速派(pài)使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹(fù)背(bèi)攻打庸国(guó)。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸都(dōu)方城四面(miàn)楚歌,遂为三国(guó)所灭,楚王实现(xiàn)了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐(táng)代。
陆象(xiàng)先是唐(táng)朝一(yī)个很有气量(liàng)的(de)人。
当时太(tài)平公主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投(tóu)靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好,从(cóng)不去(qù)巴结。
先天(tiān)二(èr)年,太平公主事(shì)发被(bèi)杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵(qiān)连的人很多(duō),象先暗中化解,救了许(xǔ)多人长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处,那些人事后都不知道。
先(xiān)天(tiān)三(sān)年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道按察使,一个司(sī)马劝(quàn)象(xiàng)先说:“希望明(míng)公采取些(xiē)杖罚来(lái)树立威(wēi)名。
要不(bù)然,恐(kǒng)怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年(nián),象先出任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪了,大多开(kāi)导教育一番(fān),就放(fàng)了。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的,难道他们(men)不明白我的话(huà)如果要用(yòng)刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你开(kāi)始。
”录(lù)事惭愧地(dì)退(tuì)了(le)下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来(lái)无事(shì),都是(shì)人自己给自己找麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(zāo)(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。
如果在开始(shǐ)就能清醒这一点,事情就简单多了(le)。
”
杞人忧天(tiān)原文(wén)及翻译注释(shì)
杞人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个(gè)人(rén)担(dān)心天地(dì)会(huì)崩(bēng)塌,自己没有可以生存(cún)的地(dì)方,于指渗(shèn)是(shì)睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人(rén)的担心而担(dān)心,就去(qù)劝导他,说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有(yǒu)空(kōng)气的。
你的举止(zhǐ)呼(hū)吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的(de)人(rén)说:“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是空气中发光的气(qì)体,即使掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害(hài)到谁。
”
那人(rén)又(yòu)说(shuō):“如(rú)果(guǒ)地陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,它填满了四处(chù),没有哪个地方是没(méi)有(yǒu)孝逗(dòu)山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地(dì)上进行,为什么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”于(yú)是那(nà)个(gè)杞国人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的人也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不(bù)当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地(dì)上(shàng)行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战(zhàn)国时(shí)期(qī)道(dào)家经典(diǎn)著作《列子(zi)》中记载的一则寓言。
这则(zé)寓(yù)言通过杞人(rén)担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着(zhe)毫无必要(yào)的担心和无穷无(wú)尽的忧愁(chóu),既自(zì)扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担(dān)心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气(qì)贯通,一(yī)气呵成。
这(zhè)则寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地(dì长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处)说(shuō)明其宇宙观与自然观(guān),又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了