绿茶通用站群绿茶通用站群

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈(qū)打成招的屈是(shì)什(shén)么意思,屈打成招是什么类型的短语(yǔ)是屈打(dǎ)成招的屈意思(sī)是冤枉的。

  关(guān)于屈打成招(zhāo)的屈是什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是(shì)什么(me)类型的短(duǎn)语以(yǐ)及屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什(shén)么意(yì)思?,屈打成招的屈怎么(me)什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类(lèi)型的短语,屈打(dǎ)成招 释义,屈打成招文言文字词翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的屈是什(shén)么(me)意(yì)思,屈打成招是什么(me)类型的(de)短语李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译3>  屈打成(chéng)招的屈意思是冤枉。

  严刑拷打迫(pò)使(shǐ)无罪的人委(wěi)屈地冤枉(wǎng)认罪。

  屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到宫中,三推六(liù)问,屈(qū)打成(chéng)招。

  ”

  屈打成招的意(yì)思是清白无罪的(de)人(rén)冤枉受刑,被迫(pò)招认(rèn)。

  屈打(dǎ)成(chéng)招近义词:不(bù)白(bái)之冤(yuān)、私刑(xíng)逼供(gōng)、苦打(dǎ)成招。

  反义词:宁死(sǐ)不(bù)屈、坚贞不屈(qū)、不打自(zì)招、铁案如山。

  屈打成招原文典(diǎn)故(gù):刘拟山家(jiā)失(shī)金(jīn)钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者(zhě)。

  又(yòu)掠问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复掠问。

  忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故(gù)不知有(yǒu)我,今(jīn)则实(shí)不能忍(rěn)矣。

  此钏非夫(fū)人(rén)不能检点杂(zá)物,误置漆(qī)奁中(zhōng)耶?”如言(yán)求之,果不谬(miù),然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。

  拟(nǐ)山终生愧悔(huǐ),恒(héng)自道之曰:“时(shí)时不免有此(cǐ)事,安能(néng)处处有(yǒu)此狐(hú)?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求。

  译文:刘拟山(shān)家丢(diū)了一只金手(shǒu)镯,就严刑拷打小女(nǚ)奴,小(xiǎo)女奴只好承认(自己偷(tōu)了)卖(mài)给(gěi)了打着鼓(gǔ)子捡破烂(làn)的(de)人。

  刘拟山又(yòu)拷问小女奴那打鼓人(rén)的衣着长(zhǎng)相,去(qù)找了半天都没(méi)有找到,于是又拷问这(zhè)个女奴。

  忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上(shàng)有人轻声咳嗽了一(yī)下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,因(yīn)此你不知道有我,今天(tiān)我实(shí)在是看(kàn)不(bù)下去了(le)。

  那(nà)个(gè)金镯子(zi)是不是你夫人找(zhǎo)东西(xī)时,错放在漆(qī)盒子里了吗?”按照那个(gè)声音提醒的去找,果(guǒ)然找到了,然而(ér)小女奴此时已(yǐ)经被打得体无(wú)完肤了。

  刘(liú)拟山(因为(wèi)这件(jiàn)事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时难免有这种事,怎么能处(chù)处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当官(guān)二十多年(nián),审(shěn)理(lǐ)案子从来没有刑讯逼(bī)供过。

屈打(dǎ)成(chéng李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译)招的屈(qū)是什么意思

  

题库内(nèi)容:

  

  屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。

  指无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认(rèn)有(yǒu)罪。

  

  成(chéng)语(yǔ)出(chū)处: 元·无名(míng)氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官(guān)中(zhōng),三推六问, 屈打成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈(qū)打成招的(de)近义词(cí): 苦打成招 不白之(zhī)冤 白:弄(nòng)清楚。

  指遭受不明不(bù)白、无(wú)中生(shēng)有(yǒu)的冤枉,不获得(dé)昭雪的屈就(jiù)蒙(méng)受不白(bái)之冤

  屈(qū)打成招的反(fǎn)义(yì)词: 宁死不屈 宁愿去死,也不(bù)屈从(cóng)以大(dà)义(yì)拒敌,宁死(sǐ)不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈(liè)焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操不屈(qū)服。

   吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九(jiǔ)日的(de)广(guǎng)州起义》:“从容就义的(de) 林觉民 ,在(zài)事前(qián)

  成(chéng)语语法: 复杂(zá)式(shì);作谓语、宾语、状语;含贬义(yì)

  常(cháng)用(yòng)程度(dù): 常用成语

  感情(qíng).色彩: 中性(xìng)成语(yǔ)

  成(chéng)语(yǔ)结构(gòu): 复杂式(shì)成语

  产生年代: 古代成语

  英(yīng)语翻译: confess to false charges under torture <o李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译btain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる

  其他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被(bèi)打不过(guò)招认

  读音注意(yì): 招,不能读作(zuò)“zāo”。

  

  写(xiě)法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲”。

  

  歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢

未经允许不得转载:绿茶通用站群 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=