绿茶通用站群绿茶通用站群

丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里

丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇(fù)丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代(dài)小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁(rén)爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面(miàn)前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶(è),所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其(qí)他(匡国(guó)安(ān)民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的没有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译(yì)

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 丽水在哪里哪个省份哪个市,浙江丽水在哪里

评论

5+2=