王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的。
关于王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的(de)意思(sī),王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意思是君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛。
该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。
王于兴师(shī),修我(wǒ)甲兵(bīng)。
与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣(yī)。
君王发兵去四大灵猴的兵器叫什么名字交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进。
四大灵猴的兵器叫什么名字> 赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第(dì)一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。
这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表现了秦(qín)国军民团结(jié)互(hù)助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神(shén)。
全诗(shī)风(fēng)格(gé)矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠(dié)唱的形(xíng)式,抒(shū)写将士们在大敌(dí)当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟(jǐ),奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌的英(yīng)雄主义气概(gài)和爱国主义精神。
王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什么(me)意思
君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同裳(shang)。
王于(yú)兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!
译文
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共(gòng)前进。
扩展资料:
这首诗充(chōng)满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛。
按(àn)其(qí)内容(róng),当是一(yī)首战歌。
全诗(shī)表现了(le)秦国军民团结四大灵猴的兵器叫什么名字互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观精神(shén),其(qí)独具矫(jiǎo)健(jiàn)而(ér)爽朗(lǎng)的风格正是秦茄(jiā)握运人爱(ài)国主义精神的(de)反映。
由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也就是(shì)说(shuō)以“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量(liàng)。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前(qián)506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国(guó)的首府郢(yǐng)都(dōu),楚臣申包胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七(qī)日(rì),秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退了(le)吴兵。
诗共三章,采(cǎi)用了(le)重(zhòng)叠(dié)复沓的形式颤梁。
每一章句数(shù)、字(zì)数相等(děng),但结构的(de)相同(tóng)并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是(shì)不断递进,有所发展的。
如(rú)首(shǒu)章结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行动(dòng)的开始。
三章结(jié)句“与(yǔ)子偕行”,行(xíng)训往,表明诗(shī)中的战(zhàn)士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度(dù)百科-国风(fēng)·秦(qín)风·无(wú)衣(yī)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 四大灵猴的兵器叫什么名字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了