秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置(zhì)句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断以及秋以为期(qī)句式(shì)特(tè)点(diǎn),秋以为期句式(shì)主谓宾,秋光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词: 24px;'>光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词以为期(qī)句式判(pàn)断,秋以为期句(jù)式及翻译(yì),秋以(yǐ)为期句式结(jié)构等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断
倒装句(jù)中的(de)状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋(qiū)天光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词(tiān)为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三(sān))其(qí)德(dé):经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐(mèi):在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三(sān)岁(suì)食(贫):贫困的(de)生活(形容词作名(míng)词(cí))
⑤士(shì)(贰)其行(xíng):不专一(yī),有二(èr)心(数(shù)词作动(dòng)词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝(sī)。
匪来贸(mào)丝(sī),来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以(yǐ)为(wèi)期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实不是(shì)真换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送郎送过淇(qí)水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不(bù)是(shì)我(wǒ)愿误佳(jiā)期,你无媒(méi)人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶(qǔ)。
秋以(yǐ)为期是什(shén)么句式?
是宾(bīn)语(yǔ)前置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无(wú)怒,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)。
”
译文(wén):并非我要拖延约定(dìng)的婚期(qī)而不(bù)肯嫁,是(shì)因(yīn)为你没有找(zhǎo)好媒(méi)人。
请郎(láng)君不要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间歌谣,以一个女(nǚ)子(zi)之口,率真地述说(shuō)了其(qí)情变经历和(hé)深(shēn)切(qiè)体(tǐ)验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照(zhào),也(yě)为后人(rén)留(liú)下了当时风俗民情(qíng)的(de)宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情为主(zhǔ),所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇(yù)、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事(shì)融为一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式的(de)议论大岁(suì)。
就(jiù)这(zhè)些方面说,这首诗已初步具备中国(guó)式的叙事诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了