绿茶通用站群绿茶通用站群

上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好

上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志(zhì)》的一篇(piān)文章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言(yán)故(gù)事的。

  关于二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音,二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释及原文等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解(jiě),二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻(fān)译及注释拼音

  《二鹊(què)救(jiù)友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文章,主要(yào)讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面整理(lǐ)了文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释。

《二鹊(què)救友》文言文翻译

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳(guàn)横(héng)空(kōng)而(ér)来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声(shēng),似允所请。

  鹳(guàn)于古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译文(wén):某人的花园里有一株很古老的树,喜(xǐ)鹊在(zài)上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊(què)都已经(jīng)快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤(shāng)的(de)嚎叫。

  不一会儿(ér),成(chéng)群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍(réng)然(rán)在树上(shàng)对叫,好似在对话一(yī)样,不(bù)一会儿又扬长而去。

  可是又过了一(yī)会儿,一只鹳从空(kōng)中飞(fēi)来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在(zài)它(tā)后面。

  喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声,似(shì)乎在答应(上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘(pán)旋了三(sān)圈(quān),突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条(tiáo)赤(chì)练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起(qǐ)来,像在(zài)庆祝,并(bìng)向(xiàng)鹳(guàn)致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会(huì)儿的意思(sī)

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名作(zuò)动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动(dòng))

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在后面(miàn)跟(gēn)

  12.逐:就(jiù)

  13.翔(xiáng):飞(fēi)翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊(què)救(jiù)友文言文翻(fān)译是什么?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如下:

  在(zài)某人的花园里有(yǒu)一(yī)棵古树(shù),喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上就要孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一(yī)天,一只喜鹊(què)在巢上来回(huí)地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好闻(wén)声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在树(shù)上对叫,好(hǎo)似在对(duì)话一样,然后便飞走了。

  过了一会(huì)儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在(zài)古树上盘旋三圈(quān),就俯(fǔ)身向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条赤(chì)蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来(lái),好像在庆祝,并且向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援(yuán)兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏析

  原文(wén):

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊(què)巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊(què)对(duì)鸣(míng),若相语状,俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友(yǒu)也。

  赏析(xī):

  动物世界里的(de)亲情也同样让人感动(dòng),本文(wén)中(zhōng)喜鹊看到(dào)自己同(tóng)伴(bàn)的孩子遭(zāo)到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群(qún)鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一(yī)只鹳,也许(xǔ)是群鹊(què)的(de)友爱感动了(le)鹳(guàn),鹳勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤(chì)蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情(qíng)义,连动物都如此,我(wǒ)们人类岂能(néng)无情无义。

  所以我们要助人(rén)为乐,尽(jǐn)自己所能帮助他人(rén),要(yào)团结(jié)友爱(ài)。

  当问题超出(chū)自(zì)己能(néng)力(lì)范裂(liè)芦(lú)围时,要(yào)会动脑筋,就要(yào)善于(yú)借助外部力量加以解(jiě)决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好

评论

5+2=