绿茶通用站群绿茶通用站群

金允智致命之旅演的谁

金允智致命之旅演的谁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思(sī),于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回(huí)答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食(shí)物及衣(yī)服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令(lìng)仪又(yòu)叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到(dào)十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名(míng)善(shàn)士。

  于令金允智致命之旅演的谁仪挑选出一些(xiē)优秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都相继考中了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一(yī)带的(de)名门望(wàng)族。

于令仪(yí)不责(zé)盗原文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  ”留金允智致命之旅演的谁(liú)之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗翻译

  魏(wèi)国(guó)有(yǒu)个叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人(rén),晚年(nián)时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪(yí)再问他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十(shí)贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的(de)要求给了他。

  小偷已经(jīng)离(lí)开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下(xià)钱财(cái),到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成(chéng)了(le)善良的人(rén)。

  邻居(jū)乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料(liào)

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 金允智致命之旅演的谁

评论

5+2=