across 和 cross的(de)区别,cross和across区(qū)别和用法是(shì)它们二者(zhě)的主要区别在于词性(xìng)和使(shǐ)用场(chǎng)合(hé)有所(suǒ)不同:across是介词,而(ér)cross是动词(cí)的。
关于(yú)across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法以及(jí)across 和 cross的区(qū)别(bié),across和(hé)cross有什(shén)么(me)关系,cross和across区别和用法,across和(hé)cross的区别through over,across与cross的区(qū)别是什么等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
across 和 cross的区(qū)别(bié),cross和(hé)across区别和用法
它(tā)们二者的主要区(qū)别在于词性和使用(yòng)场合有所不(bù)同:across是(shì)介词,而cross是动词。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过(guò)”之意,在(zài)拼(pīn)写上仅差一个字母,所(suǒ)以很容易混淆。
cross1.作动词用穿过,越过。
渡过(guò);
交叉(chā), 相交
它们二者(zhě)的主要区别(bié)在于词性和使用场(chǎng)合有所不同:across是介(jiè)词,而cross是(shì)动词。
across和cross这两个(gè)词都是表示“横越(yuè)”、“渡过(guò)”之意(yì),在拼写(xiě)上仅差一个(gè)字(zì)母,所(suǒ)以(yǐ)很容易混(hùn)淆。
cross1.作动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交; 错(cuò)过。
主要表(biǎo)示在物体表面上横穿。
如横(héng)过(guò)马(mǎ)路、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时(shí)没(méi)注意看,负有部分(fēn)责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已(yǐ)越过(guò)边界进(jìn)入别(bié)国的领土(tǔ)。
2.作名词(cí)用
作名词时,有(yǒu)十字架;
十(shí)字形饰物;
180kg等于多少斤 180kg等于多少磅画十字的动作;
杂(zá)交品(pǐn)种; 混合物;
痛苦, 苦(kǔ)难等意思。
它有较(jiào)强的构(gòu)词(cí)能力,它所(suǒ)构(gòu)成的词的某(mǒu)些词义和(hé)用法是值得注意的。
比如(rú)crossroads是“十(shí)字路”或“十字路(lù)口”的意思,它(tā)的前面可以用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生在十字路口。
3.cross-reference
“前(qián)后参照”、“互见条目(mù)”的意思,专(zhuān)指(zhǐ)同一书(shū)刊中前后(hòu)互(hù)相参(cān)阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本(běn)书中(zhōng),前(qián)后参照的互见(jiàn)条目用大写(xiě)字母表示。
4.crossing
“渡口(kǒu)”、“横道线”或(huò)“(铁路与公路的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是(shì)在中环的一个渡口。
All care should stoP 180kg等于多少斤 180kg等于多少磅at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑(bān)马线前停下。
across1.介词(cí)
(表示位置)在…对面[另一边(biān)]; 横在[披(pī)在(zài)]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示(shì)方向)横越(yuè), 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表(biǎo)示状态(tài))与(yǔ)…交叉着; 触及, 波(bō)及(jí), 影(yǐng)响到adv.从(cóng)这一边到另(lìng)一边;
在对(duì)面, 向对面(miàn);
跨度(dù);
成十(shí)字形, 成交(jiāo)叉状;
传达(dá)过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国西(xī)北(běi)。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿(chuān)过(guò),越过,横穿(chuān)”的意思。
与cross基(jī)本同(tóng)义(yì),也是(shì)表示从物体表(biǎo)面经过(guò)。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路(lù),你会发(fā)现邮局就在你的左边。
cross和across区别和(hé)用法是(shì)什么?
1、词性(xìng)不(bù)同
across用作介词或副词,表示一(yī)个穿(chuān)越动作时(shí)要与一个实(shí)义动(dòng)词(cí)连用(yòng)。
cross用作动词,可(kě)单独(dú)表汪枣示(shì)穿越(yuè)动作。
2、用法不同
cross用(yòng)作名词(cí)时的意思是(shì)“十字形”,转化为动词(cí)后可表示“画十字(zì),划叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可(kě)用作不及物动词,也可用作及物(wù)动(dòng)词。
用(yòng)作及物(wù)动词时,接名词或(huò)代词作宾语。
cross与oneself连用(yòng)常(cháng)旁陵岁(suì)指某些基(jī)督徒“用(yòng)手在(zài)胸前画十字”。
across与数量短语连(lián)用(yòng),置于单位名词之后,意(yì)为“…宽(kuān)”,表(biǎo)示跨度。
across还可表示状(zhuàng)态,意为(wèi)运(yùn)睁“成十字形交叉状”。
across后常加from。
3、词(cí)源(yuán)不同
across:14世纪进入英语,直接源自古(gǔ)法语(yǔ)的an acros,意为从一头到(dào)另一头(tóu),处于跨越(yuè)的位置(zhì)。
cross:直接源自古英语的cros;最初源自古典拉丁语的crux,意为(wèi)高而圆的柱子。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 180kg等于多少斤 180kg等于多少磅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了