绿茶通用站群绿茶通用站群

2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号

2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注(zhù)释,许行古文,许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);

  治于(yú)人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎(hū),民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺(qī)。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子(zi)之(zhī)道(dào),相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他(tā)的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害(hài)了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人(rén)被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应有的(de)关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使他(tā)们正直,帮助他们,使他(tā)们得(dé)到(dào)向(xiàng)善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜(shùn)作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物(wù)分给(gěi)别(bié)人叫做(zuò)惠(huì),教导(dǎo)别人(rén)向善(shàn)叫做(zuò)忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊(a)!崇高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不(bù)要费心(xīn)思吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许子的(de)学(xué)说,市价(jià)就不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的(de)办法去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕(téng)国(guó)。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了(le)一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对(duì)不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识到(dào)市场货(huò)物交(jiāo)换的重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想模(mó)式(shì)产生了(le)巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子车或子(zi)居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处(chù)。

  他(tā)的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那(nà)末治理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人供养,这(zhè)是天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行(xíng)所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政(zhèng),最早提出(chū)民(mín)贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号

评论

5+2=