远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你的(de)。
关于远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思呢,远则怨,近则不(bù)逊(xùn),远则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则怨,近则不(bù)恭(gōng)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
远则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为难养也”的说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人(rén)主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主(zhǔ)”所宠幸的(de)身边人,小(xiǎo)人(rén)则(zé)是与君子(zi)之道相(xiāng)违(wéi)背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么(me)意(yì)思(sī)
近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意思:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句(jù)的(de)原文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语(yǔ)词(cí),表肯定(dìng)或无实义。
如(rú)《管子(zi)》中(zhōng)的“如月(yuè)如(rú)日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与小人在此处应是指古时贵(guì)族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为(wèi)是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也(yě)”这(zhè)句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了很多抨(pēng)击,被认为是(shì)歧(qí)视女性。
《论语(yǔ)》中的(de)一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的(de)思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比较(jiào)容易引发(fā)误会(huì)。
本章(zhāng)争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也是(shì)指孔子(zi)所观察到的、当时社会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代与现代的社会(huì)形态(tài)和文(wén)化背景(jǐng)差异巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群体的(de)心(xīn)理塑造则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不(bù)逊以及远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意思呢(ne),远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近(jìn)则怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
远(yuǎn)则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人(rén)为难(nán)养(yǎng)也(yě),近(jìn)之则(zé)不逊,远之则(zé)怨。
什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级”“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”的(de)说话对(duì)象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指(zhǐ)所(suǒ)有的女(nǚ)性,而(ér)是特指“人主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是(shì)与(yǔ)君子(zi)之道(dào)相违背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨什么意思
近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无(wú)实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的夫人南(nán)子,也(yě)有人认(rèn)为是(shì)泛指女(nǚ)性(xìng),皆(jiē)不从。
“养(yǎng)什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义(yì)皆(jiē)同“逊”。
唯女子(zi)与小人(rén)为难养也(yě)解析(xī)
“唯(wéi)女子与小人为难养也(yě)”这句话,在(zài)主张男女平权的现代受(shòu)到了什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级很多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏(fá)语境(jìng)的支撑,若仅(jǐn)仅是从字面去理解,而(ér)对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误(wù)会(huì)。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其(qí)实,即便(biàn)本章(zhāng)的“女子(zi)”确实是泛指女性,那(nà)也(yě)是指孔子所观察(chá)到的、当(dāng)时社会(huì)和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代的社会形(xíng)态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因(yīn)素对于(yú)群体的心理(lǐ)塑(sù)造则具(jù)有决定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 什么叫垂足和垂点,什么叫垂足四年级
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了