绿茶通用站群绿茶通用站群

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人如玉,公子世无双意思出处

  陌上人如(rú)玉公子世(shì)无双(shuāng)意思是什么,陌(mò)上人如玉(yù),公(gōng)子世无双意思出处是“陌上人如玉,公子世无双”意思(sī)是指女子容颜(yán)美丽(lì)倾(qīng)城,翩翩(piān)公子绝世无双的。

  关于(yú)陌上人如(rú)玉(yù)公子世无双(shuāng)意(yì)思是什么,陌上人如(rú)玉,公子世无双意思出(chū)处以及(jí)陌上人(rén)如(rú)玉公(gōng)子世无双(shuāng)意(yì)思(sī)是什么,陌上人如玉,公子世无双意思全(quán)诗,陌上(shàng)人如玉,公子世无双意思出处,陌上(shàng)人如玉,公子世无双(shuāng)意思类似的句子,陌上人(rén)如(rú)玉公子世无双意思(sī)相近的诗(shī)句等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

陌上人(rén)如玉(yù)公子世无(wú)双意思是什么,陌上(shàng)人如玉,公子(zi)世无(wú)双意(yì)思出处

  “陌上(shàng)人(rén)如(rú)玉,公子世无双”意思是指女子容颜美丽倾城(chéng),翩翩(piān)公(gōng)子绝世无(wú)双(shuāng)。

  是说两(liǎng)人郎才女貌,天作之和,现多用(yòng)于赞美(měi)形容(róng)温润(rùn)古装男(nán)子(zi)。

  改编自一首诗中的(de)“君子世无双,陌上人(rén)如玉”。

  原文:青楼斜影疏,良人如初顾。

  纤手如玉(yù)脂(zhī),淡妆胜罗敷。

  引君(jūn)入香堂,言词论今古。

  君心城切切,妾意情楚(chǔ)楚(chǔ)。

  盟(méng)定三生约(yuē),共谱月下曲。

  岂料(liào)鸳鸯棒,分飞相思苦(kǔ)。

  纵有抱柱信,不能容世俗(sú)。

  君(jūn)子世无双,陌上人如玉。

  不(bù)能同世生(shēng),但求同归土。

  这首诗(shī)的意(yì)思是指昔日路上相逢时,美人如玉,公子(zi)无(wú)双(shuāng),郎才女貌,青(qīng)梅竹马,可惜如今(jīn)却无缘相会,空惹(rě)相思(sī),陌上(shàng)指的(de)是比较高的(de)地(dì)方。

  两人郎才女貌,天(tiān)作之和,却自此无缘(yuán),全诗表(biǎo)达了一(yī)种悲伤(shāng)之情。

陌上人如(rú)玉,公子世无双意思是什么?

  “陌上人如(rú)玉”本(běn)来(lái)是指女子的容颜美丽(lì)而倾(qīng)城,“君子世无双”是说翩翩公子绝(jué)世无双(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释shuāng)。

  两(liǎng)句放在一起(qǐ)慧脊应该是说两人郎才(cái)女(nǚ)貌,天作之(zhī)合。

  后被古风爱好者改编(biān)为“陌(mò)上人(rén)如(rú)玉,公子祥(xiáng)慧(huì)世(shì)无双”,最初(chū)是古风爱好者(zhě)用来形容(róng)乔振宇在《雪花女神龙》中饰演的欧阳前宴渗明日。

  现(xiàn)在许(xǔ)多人在(zài)形容翩翩古装公子的(de)时候也会用这(zhè)句话。

  扩展资文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(zī)料

  “陌上人如(rú)玉”是站(zhàn)在田间的那个(gè)人(rén)是(shì)个(gè)如玉般(bān)美丽的美女,还有(yǒu)下一(y文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释ī)句(jù),公(gōng)子世无双(shuāng)是说翩翩公子绝世(shì)无(wú)双。

  大概是说(shuō)两人(rén)郎才女貌,天作之和,不过全诗表(biǎo)达的就(jiù)是一种悲伤。

  原句应该(gāi)是“君子(zi)世无双,陌上人(rén)如玉。

  ”出自据说是一名(míng)女子写的诗,“陌上人如玉”应是指女子容颜美(měi)丽倾(qīng)城,“君子世无双”是说翩(piān)翩公子绝(jué)世无双。

  两(liǎng)句放在一起应(yīng)该是说(shuō)两(liǎng)人郎才女貌,天作之合。

  后被古风爱好者改编为陌上人(rén)如玉,公子世无双,用来形容欧阳明日(rì)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=