white food是真的很(hěn)恐怖(bù)吗?white food的歌词是(shì)什么意思呢(ne)?那么(me)就来简单的看一看white food翻译之后是什么意思(sī)吧?不清楚为(wèi)什(shén)么会有那么(me)多人在吐槽(cáo)white food,还一直在(zài)说就是(shì)神曲,各种咿咿呀呀,和龚丽娜(nà)是(shì)一样的级别,还一直在说(shuō)什(shén)么不正常,一般人(rén)是听不懂,那么就来看看white food作者是谁吧(ba)?实力怎样(yàng)的呢?为(wèi)什(shén)么(me)会那(nà)么(me)出名呢?
作者本身的个(gè)人资(zī)料如下:珊蔻·娜赤(chì)娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切(qiè)拉克,1957年-)是一名以呼麦知名的图(tú)瓦族歌手。出生(shēng)于(yú)苏(sū)联图瓦自治(zhì)共(gòng)和国(今俄罗斯(sī)联(lián)邦(bāng)图瓦共和国)。她拥有令(lìng)外族文化惊诧的人(rén)声技巧(qiǎo)、音(yīn)域(yù)极其(qí)宽广,与她合作过的乐手中(zhōng)已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在(zài)欧美还是(shì)很大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周(zhōu)末(mò),Boy Is That Girl With You “小伙子,这是(shì)你的姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝(bèi)有什么想(xiǎng)法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是(shì)黑是白...................,在这些人(rén)的内心中算是明白了本身的定义是怎(zěn)么回事!
其(qí)次另外的歌词(cí)中说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要(yào)告诉他们(men),I Ain‘t Second To None 我就(jiù)是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了(le)这样的生意场.............
white food很吓人(rén)吗?应该是曲调和唱(chàng)歌(gē)的(de)原因吧!其实在所读(dú)的那些翻译(yì)之后的(de)词汇还是(shì)能看到出来作者的本意是什么,不是什么(me)不正常,但是三观什么也是(shì)有一点(diǎn)不正常,自己的不在乎是给别人带来了(le)压力(lì),而且是(s康师傅是哪国的牌子?hì)承担了各(gè)种无(wú)法想象的难堪(kān),不过还(hái)好是一个女(nǚ)作者,歌手的内心中(zhōng)对于white food的理解是无法被普通人的(de)情绪理(lǐ)解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:绿茶通用站群 康师傅是哪国的牌子?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了