绿茶通用站群绿茶通用站群

硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子

硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì)是于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻译(yì):于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译以及于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)卒(zú)为良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译,于令仪不责盗全(quán)文意(yì)思,于令(lìng)仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为(wèi)什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回(huí)答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走(zǒu),令仪(yí)又(yòu)叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我担(dān)心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的(de)子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘请有名(míng)的儒士来教硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子导(dǎo)他们他的(de)儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相继(jì)考中了进士(shì),后来,他们于(yú)家是(shì)曹南一带的名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责(zé)盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚(wǎn)年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

于令(lìng)仪不硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子(bù)责(zé)盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时(shí)的(de)家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷侵(qīn)入(rù)他家(jiā)中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个儿子逮住(zhù)了(le),发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪(yí)问(wèn)他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说(shuō):“为(wèi)贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要(yào)什么东西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫(jiào)住(zhù)他,小偷大(dà)为(wèi)恐庆世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留(liú)下(xià)钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善(shàn)良的人(rén)。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是(shì)好人。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸(zhū)子(zi)擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以衣食(shí)。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子

评论

5+2=