无异于饮(yǐn)鸠止渴?饮鸠止渴不符合使(shǐ)用资源理(lǐ)念(niàn)的。关于无异(yì)于饮鸠止渴(kě)以及无异于饮鸠(jiū)止渴(kě),饮鸠止渴能(néng)到达意图吗,饮鸠止渴告(gào)知咱们,饮鸠止渴(kě)不可取,饮鸠止渴告知咱们(men)的道理等问题,农(nóng)商网将(jiāng)为你收拾(shí)以下的(de)日子常识:
饮鸠止渴是(shì)寓言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故(gù)事。最早出自于希(xī)腊(là)《伊索寓言·生金(jīn)蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人们(me酒精灯火焰温度是多少度,酒精灯火焰温度范围n)为了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其(qí)他鸡彻底(dǐ)相(xiāng)同。这(zhè)个故(gù)事的(de)涵义是贪(tān)心眼前的优点而不管长远利(lì)益。成语“饮鸠止渴”由(yóu)此引申出(chū)来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符(fú)合使(shǐ)用(yòng)资源理念。
饮鸠止(zhǐ)渴会损坏鸡的繁(fán)衍,不利于可持续发展(zhǎn),因而不符(fú)合(hé)合理使用资源(yuán)理念。
合(hé)理(lǐ)使用资源理念应该是物尽(jǐn)其用,是(shì)指(zhǐ)根据不同资源的特色发(fā)挥其(qí)最大的使(shǐ)用(yòng)价(jià)值(zhí)。
饮鸠止渴指为了要(yào)得(dé)到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比方(fāng)贪心(xīn)眼前的优点而不管长(zhǎng)远利益。
该(gāi)成语为连动(dòng)式结构,含贬(biǎn)义,在句中一般作谓(wèi)语、宾语、定语。
滥伐树(shù)木,无异于饮(yǐn)鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥(làn)伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异(yì)于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句型结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词(cí)宾语(动名词短语(yǔ) killing the goose酒精灯火焰温度是多少度,酒精灯火焰温度范围 that…)
未经允许不得转载:绿茶通用站群 酒精灯火焰温度是多少度,酒精灯火焰温度范围
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了