绿茶通用站群绿茶通用站群

四大灵猴的兵器叫什么名字

四大灵猴的兵器叫什么名字 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)是“而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而(ér)常被(bèi)所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰的。

  关(guān)于祸患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译(yì),而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译的(de)而,而智勇多困于(yú)所溺是什么意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于(y四大灵猴的兵器叫什么名字ú)所溺(nì)翻译(yì)

  “而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明勇敢的(de)人反而常被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传(chuán)序》:“故(gù)方(fāng)其盛也,举天下(xià)之豪杰莫能(néng)与(yǔ)之争;

  及其衰也,数(shù)十伶(líng)人困(kùn)之(zhī),而身死国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译(yì)文(wén):因此,当庄(zhuāng)宗(zōng)强(qiáng)盛(shèng)的时候,普天下的豪杰(jié),都不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个(gè)伶人围困(kùn)他(tā),就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由(yóu)微小(xiǎo)的事情积累而成(chéng)的,聪明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代(dài)史(shǐ)伶官传(chuán)序》是(shì)宋代文学(xué)家欧阳(yáng)修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通(tōng)过(guò)对五代时期的(de)后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺”的结论,说明国家(jiā)兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借(jiè)以(yǐ)告诫当时北宋王朝执政者要吸(xī)取历史教(jiào)训(xùn),居(jū)安思(sī)危,防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章四大灵猴的兵器叫什么名字开门见山,提出全文主(zhǔ)旨:盛衰之理(lǐ),决(jué)定于人事。

  然(rán)后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转(zhuǎn)衰(shuāi)、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史(shǐ)实具体论(lùn)证主旨(zhǐ)。

  具体写(xiě)法上,采用先(xiān)扬后抑和(hé)对比(bǐ)论证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失(shī)败(bài)时形(xíng)势(shì)之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以《尚书》古训(xùn),更(gèng)增强(qiáng)了文章(zhāng)说服力。

  全(quán)文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合,笔带(dài)感慨,语调顿挫多姿(zī),感染(rǎn)力(lì)很强,成为历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 四大灵猴的兵器叫什么名字

评论

5+2=