杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧(yōu萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市)天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及(jí)道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文(wén)拼(pīn)音版等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人忧(yōu)天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有人忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气(qì)中(zhōng)之(zhī)有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日在地(dì)上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌(tā)、地会(huì)陷(xiàn),自(zì)己无处(chù)存(cún)身,便食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天(tiān)不(bù)过是积聚(jù)的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方(fāng)没有空气的。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还担(dān)心天会(huì)塌(tā)下(xià)来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天(tiān)是气(qì)体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来(lái)吗?”开导他(tā)的人说(shuō):“日(rì)、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使掉(diào)下(xià)来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的(de)人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什(shén)么地方是没(méi)有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎(zěn)么还担(dān)心地会陷下去呢(ne)?”
(经过(guò)这个人一解释(shì))那个杞国(guó)人(rén)才放(fàng)下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他的人也放了(le)心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄王(wáng)在(zài)韬光养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵(bīng)东进,并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大举(jǔ)伐楚,楚国危在旦(dàn)夕(xī)。
楚庄王火速派使者联合(hé)巴国、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城四面(miàn)楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平(píng)公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁身自好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀(shā),萧至忠等被诛。
萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市受这件事牵(qiān)连的(de)人很多(duō),象先暗中化(huà)解,救了许多(duō)人,那些人事后都(dōu)不知道。
先(xiān)天(tiān)三年(nián),象先(xiān)出任剑(jiàn)南道(dào)按察使(shǐ),一(yī)个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取(qǔ)些(xiē)杖罚来树立威名。
要(yào)不(bù)然,恐怕没人会听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲(jiǎng)理就可以了(le),何必要讲严刑呢(ne)这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺(cì)史。
吏(lì)民有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一番,就放了。
录事对象先说(shuō):“明(míng)公您不鞭打他们,哪里有(yǒu)威(wēi)风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不(bù)明白(bái)我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧(kuì)地(dì)退了下去。
象先常常说:“天下本来无(wú)事,都是(shì)人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始就能清醒(xǐng)这一点,事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译注释(shì)
杞人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个人担心(xīn)天地会崩(bēng)塌(tā),自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存(cún)的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不(bù)下。
又有个人为这(zhè)个杞国人的担(dān)心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气(qì)体罢(bà)了(le),没有哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行(xíng),为(wèi)什么还(hái)担心天会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光(guāng)的气体(tǐ),即使掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害(hài)到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,它(tā)填(tián)满了四(sì)处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗山(shān)土块的(de)。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进行,为什(shén)么还担心地(dì)会陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来很开(kāi)心,劝(quàn)导他的(de)人也放下心(xīn)来很开心。
原(yuán)文(wén):
杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战(zhàn)国时期(qī)道家经典(diǎn)著作《列子》中记(jì)载的一则寓言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了(le)那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫(háo)无必要的(de)担心(xīn)和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人(rén)们不(bù)要毫无根(gēn)据地忧虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨(jǐn),文(wén)气(qì)贯通(tōng),一气呵成(chéng)。
这(zhè)则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章中形象(xiàng)地说明(míng)其(qí)宇宙观与自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其(qí)人生(shēng)观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了