远则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意(yì)思解释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨近(jìn)则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不(bù)恭等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之(zhī)则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也”的(de)说(shuō)话(huà)对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边(biān)的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人(rén),小人则是与君(jūn)子之道相违(wéi)背(bèi)之人。
近(jìn)则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难(nán)养也!近之则不孙,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾(qiè)侍(shì)仆(pū)从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是(shì)解作“只(zhǐ)有”,今(jīn)不从。
女(nǚ)子与(yǔ)小(xiǎo)人在(zài)此处应是指古时(shí)贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的(de),亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主张男女平(píng)权的(de)现代受(shòu)到了很多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧(qí)视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中的(de)一(yī)些章句缺乏语境(jìng)的支撑(chēng),若仅仅是从字面去理解,而(ér)对(duì)孔子“尚仁”的思(sī)想核(hé)心(xīn)没有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易引发误会。
本(běn)章争(zhēng)议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的(de)“女子(zi)”确实是泛指女性,那(nà)也是(shì)指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调这一(yī)点,是因为古代与(yǔ)现代(dài)的社会形态和文化背景(jǐng)差(chà)异(yì)巨大,而这些因素对于(yú)群(qún)体的(de)心理塑造则具有决定性的(de)作用。
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨近则不逊是什么(me)意思呢(ne),远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不逊,远则不逊近则(zé)怨,前一句是什(shén)么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思(sī)是(shì):相近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文(wén):子(zi)曰:“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”的(de)说话(huà)对象是“君子(zi)”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是泛指所(suǒ)有的女性(英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表xìng),而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸(xìng)的身(shēn)边(biān)人,小人(rén)则是与(yǔ)君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的(de)意(yì)思:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为难养也(yě)!近之则不孙(sūn),英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表远之则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表p>
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月(yuè)如日(rì),唯君之节(jié)”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作“调(diào)教(jiào)”、“相处(chù)”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养(yǎng)也(yě)解析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě)”这句话(huà),在主张男(nán)女平(píng)权(quán)的现代受(shòu)到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对(duì)孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在(zài)于“女(nǚ)子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便(biàn)本章(zhāng)的“女子”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到(dào)的、当时社会和(hé)文化背景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之(zhī)所以要强调(diào)这一点,是因为(wèi)古代与现代(dài)的社会形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些因素对于群体的心理塑(sù)造则(zé)具有(yǒu)决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了