陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样万年(nián)教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦(qín)时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书面语。水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的(de)意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为(wèi)父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个(gè)世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也有一(yī)些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的话(huà),主要的(de)意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥(chì)说:你的(de)父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千(qiān)万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了