绿茶通用站群绿茶通用站群

阿富汗改名现在叫什么

阿富汗改名现在叫什么 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的(de)。

  关于杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译以(yǐ)及杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及(jí)道(dào)理,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),七(qī)上杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文拼音版等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì),来看一(yī)下!

杞人忧天文言(yán)文原(yuán)文

  杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩(bēng)坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”

  晓之者曰(yuē):“日(rì)月星宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在(zài)地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏”

  其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻译(yì)

  古代杞国有(yǒu)个人担心(xīn)天会塌(tā)、地(dì)会陷,自(zì)己无处存身(shēn),便(biàn)食不下咽,寝不安席。

  另外又有个(gè)人为(wèi)这个杞国人的忧愁而(ér)忧愁(chóu),就去(qù)开导他,说:“天不过是积聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方没有(yǒu)空气的(de)。

  你一(yī)举一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天空(kōng)里活动,怎(zěn)么(me)还担心天会(huì)塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就会掉下(xià)来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤(shāng)害什么。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去怎么办?”

  开导他的(de)人说(shuō)阿富汗改名现在叫什么:“地不(bù)过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了(le),填满了四处(chù),没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行(xíng)走跳跃(yuè),整天都在地上(shàng)活(huó)动,怎(zěn)么还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢(ne)?”

  (经过这个(gè)人一解释)那(nà)个杞国(guó)人才放下心来,很高(gāo)兴;

  开导他的(de)人也放了心(xīn),很高兴。

杞人(rén)忧天的(de)故(gù)事

  公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其(qí)危难群(qún)起攻(gōng)楚。

  庸国国君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并率(lǜ)领南蛮附庸各国的军队会(huì)聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国(guó)。阿富汗改名现在叫什么

  公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军(jū阿富汗改名现在叫什么n)大举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。

  时(shí)间来到(dào)了唐(táng)代。

  陆(lù)象先是唐朝(cháo)一(yī)个很有气量(liàng)的人(rén)。

  当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不(bù)去巴结。

  先天二(èr)年,太(tài)平公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。

  受这(zhè)件事牵连的人很多,象先暗中化解,救(jiù)了许多人,那些人(rén)事后都(dōu)不知道。

  先天(tiān)三年(nián),象先(xiān)出任剑南道按察使(shǐ),一(yī)个司(sī)马劝象先说:“希(xī)望明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树立威(wēi)名。

  要不然,恐怕没人会听(tīng)我们(men)的。

  ”象(xiàng)先说:“当(dāng)政(zhèng)的人(rén)讲理(lǐ)就(jiù)可以了,何(hé)必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出(chū)任蒲州刺(cì)史。

  吏(lì)民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明(míng)公您不(bù)鞭打(dǎ)他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明(míng)白我的话如果要用刑,我看应(yīng)该先从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退了(le)下(xià)去(qù)。

  象(xiàng)先常常说:“天下本来(lái)无事,都是人(rén)自己(jǐ)给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。

  如(rú)果(guǒ)在开始(shǐ)就(jiù)能清醒这一点,事情(qíng)就(jiù)简(jiǎn)单(dān)多了。

  ”

杞(qǐ)人忧天(tiān)原文(wén)及翻译注释

  杞人忧天(tiān)的(de)翻译及原(yuán)文如下:

  译(yì)文:

  杞国有(yǒu)个(gè)人担心天地(dì)会崩塌,自己(jǐ)没(méi)有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。

  又有个人为这(zhè)个杞国人的(de)担心而担(dān)心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方是没有空(kōng)气的(de)。

  你的(de)举止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天果真(zhēn)是积聚的(de)气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)也是空气(qì)中发光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么(me)办?”劝导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢了(le),它(tā)填满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块的。

  你的行走,整天都(dōu)在地(dì)上(shàng)进行,为什(shén)么还担心(xīn)地会陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞(qǐ)国人才放下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气(qì),日、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”

  晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀(yào)者(zhě),只使(shǐ)坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇(chú)步(bù)跐(cī)蹈,终日(rì)在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。

  详(xiáng)细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国战国(guó)时期道(dào)家(jiā)经典著作《列子》中记载(zài)的(de)一则寓言。

  这(zhè)则寓言通过杞人担(dān)忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀(huái)着毫无必要的担心和无穷无尽的(de)忧(yōu)愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和(hé)担(dān)心。

  全文寓意(yì)深刻,形(xíng)象(xiàng)鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自(zì)然观阐明其人生观而(ér)采(cǎi)用了(le)这(zhè)则寓(yù)言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 阿富汗改名现在叫什么

评论

5+2=