绿茶通用站群绿茶通用站群

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在(zài)笑(xiào)果文化风波(bō)闹的沸沸(fèi)扬扬之(zhī)际,网上(shàng)又有(yǒu)人爆出知名上市公司广告牌使用歧视中(zhōng)国人词汇,要求下(xià)架该英文广(guǎng)告牌。

  某知(zhī)名博主(zhǔ)在社交媒体上表示,苏(sū)州一投(tóu)诉平台上接到一(yī)封投诉信,指(zhǐ)责(zé)国际比赛上广告商“长虹”的英文名(míng)CHANGHONG,容易被(bèi)看(kàn)成(chéng)CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相(xiāng)近。自清朝起,这个(gè)词被(bèi)洋人用来(lái)嘲笑中国(guó)人的口音(yīn),逐渐演(yǎn)变成(chéng)歧视亚洲人的(de)词(cí)汇,成(chéng)为北美数(shù)十年排华(huá)史(shǐ)中的(de)典(diǎn)型代(dài)表。

上市公司广告(gào)牌涉嫌(xián)歧视中国(guó)人(rén)被举报,举报者(zhě)要求撤下(xià)该公司英文(wén)广告牌

  近年来,有诸多国外品牌、艺(yì)人因为(wèi)使用该词汇辱华(huá)遭到海内外(wài)华人的共同抵制(zhì两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃)。

  而这篇(piān)举(jǔ)报信(xìn)中的“长虹”则可能是知名上市(shì)公司四川长虹。根据该公司官(guān)网消息显示,四川(chuān)长虹为中国国家羽(yǔ)毛球(qiú)队尊荣赞助商,并且通告中有(yǒu)提到上述举报信中(zhōng)的苏迪曼杯(bēi)。

上市公司广告牌涉(shè)嫌歧视中国(guó)人(rén)被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  而举报信(xìn)中容易引起辱华(huá)联想的英文广告(gào)词,正(zhèng)是上图中长虹的(de)红(hóng)色Logo。但是(shì)由于小编没有英文(wén)母(mǔ)语(yǔ)环境,看(kàn)到这个Logo的第一反应并无法将(jiāng)之与辱华词(cí)汇(huì)联想(xiǎng)起来。

  至于举报(bào)信中的“长虹(hóng)”是否为上(shàng)市(shì)公司四川长虹,小编(biān)有拨打四川(chuān)长虹官网的(de)电话询问,但截至发稿,该电话无人(rén)接听。

  对于这个举(jǔ)报,网友的(de)意(yì)见也是(shì)分歧(qí)极大,有人认为(wèi)“举报者过(guò)于(yú)敏感(gǎn)”,有人则开玩笑称“看不清可以去看看眼(yǎn)科,利好爱尔(ěr)眼科”,但也有网(wǎng)友认为(wèi)“大是大(dà)非面前,上市公(gōng)司更应(yīng)作出表率”“老外骂你(nǐ),你听(tīng)不懂就当做(zu两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃ò)没发生,这不是阿Q精神么(me)?”对此你怎么(me)看(kàn)呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=